Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certitude juridique
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de sécurité juridique
Sécurité juridique

Vertaling van "aucun principe juridique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Bossenverklaring | niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen


principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation

beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie


déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts

niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du principe de légalité, les enquêtes menées par le Parquet européen devraient en règle générale entraîner des poursuites devant les juridictions nationales compétentes s’il existe des éléments de preuve suffisants et si aucun motif juridique n’éteint l’action publique, ou si aucune procédure simplifiée en matière de poursuites n’a été appliquée.

Uitgaande van het legaliteitsbeginsel dienen de onderzoeken van het EOM in de regel te leiden tot strafvervolging voor de bevoegde nationale rechter wanneer er voldoende aanwijzingen zijn en er geen wettelijke gronden zijn aan die strafvervolging in de weg staan, en er evenmin een vereenvoudigde strafvervolgingsprocedure is gevolgd.


Dans son avis sur cet avant-projet, le Conseil d'État a admis que « le fait d'interdire l'accès à la justice à qui n'a pas épuisé les voies de recours mises à sa disposition auprès de l'Administration ne paraît heurter aucun principe juridique fondamental » (avis du Conseil d'État reproduit dans l'exposé des motifs, p. 66, alinéa 3).

In zijn advies over dat voorontwerp heeft de Raad van State erkend dat « het ontzeggen van rechtsingang aan degene die niet alle rechtsmiddelen heeft aangewend waarover hij bij de administratie beschikt, (...) tegen geen enkel fundamenteel rechtsbeginsel (lijkt) in te druisen » (advies van de Raad van State opgenomen in de memorie van toelichting, blz. 66, derde alinea).


Dans son avis sur cet avant-projet, le Conseil d'État a admis que « le fait d'interdire l'accès à la justice à qui n'a pas épuisé les voies de recours mises à sa disposition auprès de l'Administration ne paraît heurter aucun principe juridique fondamental » (avis du Conseil d'État reproduit dans l'exposé des motifs, p. 66, alinéa 3).

In zijn advies over dat voorontwerp heeft de Raad van State erkend dat « het ontzeggen van rechtsingang aan degene die niet alle rechtsmiddelen heeft aangewend waarover hij bij de administratie beschikt, (...) tegen geen enkel fundamenteel rechtsbeginsel (lijkt) in te druisen » (advies van de Raad van State opgenomen in de memorie van toelichting, blz. 66, derde alinea).


S’agissant des principes de Yogyakarta (cf. résolution du Sénat), je voudrais ici souligner que plaider auprès d’un État comme la Russie pour le respect de ces principes volontaires et sans aucune base juridique n’est peut-être pas la manière la plus efficace pour améliorer la situation des LGBT sur le terrain.

Wat de principes van Yogyakarta betreft (zie resolutie van de Senaat), zou ik willen onderstrepen dat pleiten voor het respect van deze vrijblijvende beginselen zonder juridische basis bij een Staat als Rusland, misschien niet de beste manier is om de situatie van de LGBT op het terrein te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les « Principes de Paris » n'ont aucune valeur juridique contraignante et peuvent être rattachés à ce que l'on dénomme la soft law en matière de droits de l'homme.

2. De « Beginselen van Parijs » hebben geen bindende juridische waarde en kunnen worden ingedeeld bij wat de soft law wordt genoemd inzake mensenrechten.


4. La présente directive n'a pas pour effet de modifier l'obligation de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques inscrits à l'article 6 du traité sur l'Union européenne, y compris les droits de la défense des personnes faisant l'objet d'une procédure pénale, et il n'est porté atteinte à aucune des obligations qui incombent aux autorités judiciaires à cet égard.

4. Deze richtlijn geldt onverminderd de verplichting tot eerbiediging van de grondrechten en de rechtsbeginselen die zijn neergelegd in artikel 6 VEU, inclusief het recht op verdediging van personen tegen wie een strafprocedure loopt, en laat alle verplichtingen die in dat verband op de rechterlijke autoriteiten rusten onverlet.


Afin de répondre au grief tiré du principe susvisé, il convient d’observer que l’interprétation effectuée par le Tribunal dans l’arrêt attaqué, selon laquelle les échanges au sein d’une entreprise ou d’un groupe avec des avocats internes ne bénéficient pas de la confidentialité des communications dans le cadre d’une vérification réalisée par la Commission, n’engendre aucune incertitude juridique quant à la portée de ladite protection.

In antwoord op de aan dit beginsel ontleende grief, moet worden opgemerkt dat de door het Gerecht gehanteerde uitlegging in het bestreden arrest, dat communicatie binnen een onderneming of een concern met de interne advocaten in het kader van een door de Commissie verrichte verificatie niet onder de vertrouwelijkheid van communicatie valt, geen enkele rechtsonzekerheid ten aanzien van de omvang van die bescherming teweeg brengt.


7. La présente décision-cadre ne saurait avoir pour effet de modifier l'obligation de respecter les droits fondamentaux et les principes juridiques fondamentaux tels qu'ils sont consacrés par l'article 6 du traité sur l'Union européenne et aucune obligation incombant à cet égard aux services répressifs n'est affectée.

7. Dit kaderbesluit geldt onverminderd de verplichting tot eerbiediging van de grondrechten en de fundamentele rechtsbeginselen zoals die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en het laat alle verplichtingen waartoe de rechtshandhavingsautoriteiten in dit opzicht gehouden zijn, onverlet.


Le principe juridique visé ici est celui de l’épuisement, c’est-à-dire que lorsque qu’une firme pharmaceutique a vendu son produit, son brevet est échu et elle n’a plus aucun droit sur ce qu’il advient de ce produit.

Het rechtsprincipe is hier uitputting, het idee dat wanneer een farmaceutisch bedrijf het product eenmaal heeft verkocht, zijn octrooirechten zijn uitgeput en het niet langer enig recht heeft te bepalen wat er met het product gebeurt.


Les droits de participation démocratique garantis par la Constitution et le principe d'égalité à l'égard des Belges à l'étranger sont violés si ces derniers ne reçoivent pas le droit de vote pour les élections des entités fédérées, sans aucune justification juridique objective.

De grondwettelijk gewaarborgde democratische participatierechten en het gelijkheidsbeginsel van de Belgen in het buitenland worden geschonden als ze geen stemrecht krijgen voor de deelstaatverkiezingen, zonder enige juridische, objectieve rechtvaardigingsgrond.




Anderen hebben gezocht naar : certitude juridique     principe de sécurité juridique     sécurité juridique     aucun principe juridique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun principe juridique ->

Date index: 2021-11-11
w