6 bis. Considérant que, dans l'état a
ctuel du dossier, d'aucuns estiment que le Sénat n'a pas à examiner le fond de l'affaire, à savoir la représentation au sein du Conseil d'administrat
ion et du Comité de coordination de l'O.B.C.E., puisqu'il a été constaté que la procédure fixée à l'article 92ter, premier alinéa, de la loi spéciale du 8 ao
ût 1980 de réformes institutionnelles, n'a pas été suivie, alors que pour d'autres, il n'a p
...[+++]as à le faire parce que le différend porte sur la procédure;
6 bis. Overwegende dat in deze stand van het dossier de Senaat de grond van de zaak, zijnde de vertegenwoordiging in de Raad van bestuur en in het Coördinatiecomité van de B.D.B.H. niet moet onderzoeken, volgens sommigen omdat wordt vastgesteld dat de procedure bepaald in artikel 92ter, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen niet werd gevolgd, volgens anderen omdat het meningsverschil betrekking heeft op de procedure;