Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucune différence majeure entre virements " (Frans → Nederlands) :

Il ne devrait y avoir, dans le marché intérieur, aucune différence majeure entre virements "transfrontaliers" et virements "nationaux".

Er zouden geen belangrijke verschillen mogen zijn tussen "grensoverschrijdende" betalingen en "binnenlandse" betalingen in de interne markt.


Selon les services de la Commission, la politique à suivre consiste à ne faire aucune distinction entre les virements exécutés dans le marché intérieur.

De diensten van de Commissie zijn van oordeel dat moet worden gekozen voor een benadering waarbij alle in de interne markt uitgevoerde overmakingen gelijk worden behandeld.


Le niveau du financement privé de l'éducation et de la formation constitue une différence majeure entre l'UE et les États-Unis.

Ten aanzien van het niveau van de private financiering van onderwijs en beroepsopleiding bestaat er een aanzienlijk onderscheid tussen de EU en de Verenigde Staten.


Dans cette étude, aucune différence significative n'a été observée entre le baclofène et le placebo.

In deze studie was er geen significant verschil tussen baclofen en de placebo.


Aucune différence marquante n'a été constatée au niveau de la mortalité néonatale, des prises en charge aux soins intensifs néonataux ou en néonatologie, du score d'Apgar, des gaz du sang de cordon ombilical ou du pourcentage d'infection entre les bébés naissant dans l'eau et ceux naissant sur terre.

Er is geen duidelijk verschil vastgesteld op het vlak van de neonatale mortaliteit, de behandelingen in de neonatale intensieve zorg of in de neonatologie, de Apgar-score, de navelstrengbloed gassen of het besmettingspercentage tussen baby's die onder water geboren worden en baby's die normaal geboren worden.


Je n'exclus aucune différence entre les Régions et Communautés vu les différents choix qu'ils font concernant par exemple leurs compétences.

Ik sluit ook geen verschillen tussen de Gewesten en Gemeenschappen uit gezien de verschillende keuzes die zij maken omtrent bijvoorbeeld hun bevoegdheden.


Art. 96. § 1. Le rapport sur la solvabilité et la situation financière visé à l'article 95 contient les informations suivantes: 1° une description de l'activité et des résultats de l'entreprise; 2° une description du système de gouvernance et une appréciation de son adéquation au profil de risque de l'entreprise; 3° une description, effectuée séparément pour chaque catégorie de risque, de l'exposition au risque, des concentrations de risque, de l'atténuation du risque et de la sensibilité au risque; 4° une description, effectuée séparément pour les actifs, les provisions techniques et les autres passifs, des bases et méthodes utilis ...[+++]

Art. 96. § 1. Het in artikel 95 bedoelde verslag over de solvabiliteit en de financiële positie bevat de volgende informatie: 1° een beschrijving van de activiteiten en de resultaten van de onderneming; 2° een beschrijving van het governancesysteem en een beoordeling van de mate waarin het is afgestemd op het risicoprofiel van de onderneming; 3° een beschrijving, voor elke risicocategorie afzonderlijk, van de risicopositie, -concentratie, -matiging en -gevoeligheid; 4° een beschrijving, voor de activa, technische voorzieningen en andere passiva afzonderlijk, van de voor de waardering ervan gehanteerde grondslagen en methodes, met ee ...[+++]


Vous avez déclaré que la plupart des médecins et dentistes avaient effectivement appliqué ce principe et que les économies ainsi réalisées s'étaient élevées à 13 millions d'euros pour les patients et 29,8 millions d'euros pour l'État. 1. a) Combien de médecins et combien de dentistes (je voudrais des statistiques distinctes) ont reçu un courrier à ce sujet? b) Chez combien d'entre eux n'a-t-on constaté aucune différence en matière de prescriptions par rapport à la période précédente?

U zei dat de meeste artsen en tandartsen effectief hadden bijgedragen en zo een besparing van 13 miljoen euro voor de patiënt en 29,8 miljoen euro voor de overheid had betekend. 1. a) Hoeveel, respectievelijk artsen en tandartsen (graag apart) werden aangeschreven? b) Hoeveel artsen, tandartsen daarvan vertoonden geen verschil in voorschrijfgedrag met de periode ervoor?


Toutefois, des écarts importants ont été constatés entre les États membres dans la mise en œuvre de cette directive, et des préoccupations et différences majeures en matière de bien-être animal, susceptibles d’influencer la compétitivité entre les exploitants, ont été mises en évidence.

Er bestaan echter grote verschillen tussen de lidstaten bij de toepassing van die richtlijn, hetgeen niet alleen tot grote bezorgdheid over het dierenwelzijn heeft geleid, maar ook tot verschillen die van invloed kunnen zijn op de mededinging tussen bedrijfsexploitanten.


Le niveau du financement privé de l'éducation et de la formation constitue une différence majeure entre l'UE et les États-Unis, qui ne cesse de s'aggraver.

Ten aanzien van het niveau van de particuliere financiering van onderwijs en beroepsopleiding bestaat er een aanzienlijk onderscheid tussen de EU en de Verenigde Staten, dat alleen maar toeneemt.


w