Le mot "brandy" a une étymologie claire (brand wijn, vin brûlé) et il faut demeurer cohérent avec la définition de brandy que formule la proposition de règlement, qui ne laisse aucune ambigüité sur la nécessité de réserver son emploi exclusif aux boissons spiritueuses obtenues dans leur totalité à partir d'eau-de-vie ou de distillat de vin (Ne concerne pas la version française).
Aangezien het woord "brandy" (of "brand") een zeer duidelijke etymologische oorsprong heeft (brandewijn, gebrande wijn) en omdat er overeenstemming moet zijn met de definitie van "brandy" in de verordening, is het zonder enige twijfel noodzakelijk dat het gebruik van deze term uitsluitend wordt toegestaan bij gedistilleerde dranken die geheel afkomstig zijn van wijn-eaux-de-vie of wijndistillaten.