Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Impunité
Préclinique
Sentiment d'impunité

Traduction de «aucune impunité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C00-C14.2

maligne neoplasma van lip, mond- en keelholte waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C00-C14.2 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1

maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd


Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4

maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons adopté des lois pour que cette pratique ne puisse bénéficier d'aucune impunité en Europe.

We hebben wetgeving ingevoerd om ervoor te zorgen dat deze praktijk in Europa niet onbestraft blijft.


Aucune avancée n'a été enregistrée en ce qui concerne la lutte contre l'impunité, notamment dans le cas de mauvais traitements allégués soumis à la justice.

Er is geen vooruitgang geboekt bij de aanpak van de straffeloosheid, onder meer de behandeling van zaken van vermeende mishandeling die voor de rechtbank zijn gebracht.


En conclusion, il peut être, une fois de plus, confirmé que le gouvernement belge est très attentif à tous les développements de ce dossier et prend toutes les mesures utiles dans l'objectif de faire en sorte qu'il n'y ait aucune impunité dans ce dossier judiciaire.

Tot slot kan nogmaals worden bevestigd dat de Belgische regering zeer veel aandacht schenkt aan alle ontwikkelingen van dit dossier en alle dienstige maatregelen treft opdat er in dit gerechtelijk dossier geen sprake zou zijn van enige straffeloosheid.


L'auteur ne souhaite en aucun cas minimiser l'extrême toxicité et les effets à long terme des drogues festives, ni instaurer une première phase d'impunité.

We willen op geen enkel moment de acute toxiciteit en de langetermijneffecten van partydrugs minimaliseren of een eerste fase van straffeloosheid instellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Le mécanisme proposé n'accorde en aucun cas d'impunité aux prestataires, puisque des recours sont toujours possibles au plan pénal.

— Het voorgestelde mechanisme verleent de zorgverstrekkers in geen geval straffeloosheid daar een beroep op strafrechtelijk vlak altijd mogelijk is.


L'attitude des deux ministres qui ont assumé immédiatement leur responsabilité politique, alors qu'ils n'avaient commis aucune faute personnelle, et les pressions qu'on exerce actuellement sur des fonctionnaires ­ en l'occurrence, le général commandant la gendarmerie et des magistrats ­ contraste violemment avec la situation d'apparente « impunité » de M. Wathelet qui a quitté la politique belge par le biais d'une promotion.

De wijze waarop twee ministers, zonder enige persoonlijke schuld aan het gebeuren, onmiddellijk hun politieke verantwoordelijkheid opnamen, en de actuele wijze waarop druk wordt uitgeoefend op ambtenaren ­ in casu de rijkswachtgeneraal en magistraten ­ staan in schril contrast met de schijnbare onaanraakbaarheid van de weggepromoveerde Wathelet.


Au cours des douze derniers mois, pendant lesquels des autorités de transition étaient en place, aucun progrès n'a été accompli dans les domaines du respect des droits de l'homme, de la lutte contre l'impunité, de la réforme du secteur de la sécurité ou de la lutte contre les trafics illicites, notamment de drogue, points qui figuraient pourtant dans le programme d'engagements mutuels en vue de la reprise de la coopération avec l'Union européenne.

In de loop van de laatste twaalf maanden, waarbij Guinee-Bissau werd bestuurd door interim-autoriteiten, is er geen vooruitgang geboekt op het vlak van eerbiediging van de mensenrechten, de bestrijding van de straffeloosheid, de hervorming van de veiligheidssector, de strijd tegen illegale handel (in het bijzonder drugssmokkel), waarin nochtans was voorzien in het pakket wederzijdse verbintenissen om de samenwerking met de Europese Unie te hervatten.


Aucune avancée n'a été enregistrée en ce qui concerne la lutte contre l'impunité, notamment dans le cas de mauvais traitements allégués soumis à la justice.

Er is geen vooruitgang geboekt bij de aanpak van de straffeloosheid, onder meer de behandeling van zaken van vermeende mishandeling die voor de rechtbank zijn gebracht.


9. souhaite qu'aucune impunité ne soit accordée aux auteurs de crimes contre l'humanité et que ceux ci ne puissent exercer aucune responsabilité publique d'autorité;

9. wenst dat mensen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven tegen de mensheid hun straf niet ontgaan en dat zij geen gezaghebbend openbaar ambt kunnen uitoefenen;


Une extradition, c'est remettre quelqu'un arrêté en Belgique et non poursuivi par la Belgique à un État dont les juridictions sont déjà saisies de l'affaire pour permettre la tenue d'un procès. Cette hypothèse est clairement visée au paragraphe 3 de l'article 7 ; elle ne conduit à aucune impunité possible.

Die hypothese ligt duidelijk vervat in artikel 7, paragraaf 3.




D'autres ont cherché : droit d'appel n'entraînant aucune pénalité     impunité     préclinique     sentiment d'impunité     aucune impunité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune impunité ->

Date index: 2021-04-08
w