Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucune manière porter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné la spécificité des procédures relatives au mandat d'arrêt européen, l'interprétation des dispositions de la présente directive concernant uniquement les personnes dont la remise est demandée devrait tenir compte de cette spécificité et ne devrait en aucune manière porter préjudice à l'interprétation des autres dispositions de la présente directive.

Gezien het specifieke karakter van de procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel, dient bij de interpretatie van de uitsluitend op gezochte personen betrekking hebbende bepalingen van deze richtlijn rekening te worden gehouden met dit specifieke karakter en mag dit in geen geval afbreuk doen aan de interpretatie van de overige bepalingen van deze richtlijn.


Cette déclaration visait à préciser que si la Belgique reconnaissait bien le droit à la Cour de considérer les éléments qui y sont décrits comme étant constitutifs de légitime défense, cela ne pourrait en aucune manière porter atteinte au droit belge en matière de légitime défense ni à la règle de coutume internationale telle que la Belgique la conçoit.

Die verklaring strekte ertoe duidelijk te stellen dat België weliswaar het recht van het Hof erkent om de elementen die er worden beschreven, te beschouwen als bestanddelen van de wettige verdediging maar dat zulks in geen geval afbreuk kan doen aan het Belgische recht inzake wettige verdediging noch aan het internationale gewoonterecht zoals België dat ziet.


Cet échange ne peut en aucune manière porter atteinte aux compétences des autorités judiciaires en matière de coopération policière internationale.

Die uitwisseling mag op geen enkele wijze de bevoegdheden van de gerechtelijke overheid inzake internationale politiesamenwerking in het gedrang brengen.


Les règles énoncées en cette matière l'ont été dans le respect des convictions philosophiques de chacune des parties concernées, en veillant à ce que les normes posées ne puissent, en aucune manière, porter atteinte à la sphère personnelle des individus et au respect de leur vie privée.

De regels zijn opgesteld met respect voor de levensbeschouwelijke overtuiging van alle betrokken partijen, waarbij erop is toegezien dat de normen op geen enkele wijze de persoonlijke levenssfeer en de privacy van individuen in het gedrang brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le financement des ONG ne peut d'aucune manière porter atteinte à la sécurité de l'Égypte.

De financiering van de NGO's mag in geen geval de veiligheid van Egypte in het gedrang brengen.


Cet échange de vues devrait porter notamment sur les priorités stratégiques des politiques en matière d’enquêtes et sur l’efficacité du travail de l’Office en ce qui concerne l’exécution de son mandat, sans nuire en aucune manière à l’indépendance dont l’Office bénéficie dans la conduite de ses enquêtes.

Deze gedachtewisseling moet onder meer gaan over de strategische prioriteiten van het beleid inzake onderzoeken en de doeltreffendheid van de werkzaamheden van het Bureau met betrekking tot de uitoefening van zijn mandaat, zonder dat op enigerlei wijze afbreuk wordt gedaan aan de onafhankelijkheid van het Bureau bij het verrichten van zijn onderzoeken.


a)leur contenu et, dans le cas de la radiodiffusion télévisuelle, leur programmation ne sont en aucun cas influencés de manière à porter atteinte à la responsabilité et à l’indépendance éditoriale du fournisseur de services de médias.

a)de inhoud en, in het geval van televisie-uitzendingen, de programmering, mogen nimmer dusdanig worden beïnvloed dat de verantwoordelijkheid en de redactionele onafhankelijkheid van de aanbieder van mediadiensten worden aangetast.


leur contenu et, dans le cas de la radiodiffusion télévisuelle, leur programmation ne sont en aucun cas influencés de manière à porter atteinte à la responsabilité et à l’indépendance éditoriale du fournisseur de services de médias.

de inhoud en, in het geval van televisie-uitzendingen, de programmering, mogen nimmer dusdanig worden beïnvloed dat de verantwoordelijkheid en de redactionele onafhankelijkheid van de aanbieder van mediadiensten worden aangetast.


Aucune disposition du présent accord ne peut être interprétée de manière à porter atteinte ou à compromettre la souveraineté, les droits souverains ou la juridiction de tout État en conformité avec le droit international, ainsi que sa position ou son avis sur les questions relevant du droit de la mer.

Geen enkele bepaling van deze overeenkomst mag zo worden uitgelegd dat de soevereiniteit, soevereine rechten of jurisdictie die staten uitoefenen overeenkomstig het internationale recht, noch hun positie of standpunten met betrekking tot aangelegenheden in verband met het recht van de zee, worden aangetast of ondermijnd.


Les dispositions veillent, en outre, à ce que les normes posées ne puissent en aucune manière porter atteinte à la sphère personnelle des individus et au respect de leur vie privée.

De bepalingen waken er trouwens over dat de normen geen inbreuk plegen op de persoonlijke levenssfeer van de individuen.




D'autres ont cherché : aucune manière porter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune manière porter ->

Date index: 2021-06-26
w