Par conséquent, l'on ne peut se rallier à la position retenue par le droit français qu
i, à la suite de la modification législative récente du 5 mars 2007 (JO 7 mars 2007), maintient la procédure d'homologation en cas de présence d'enfants mineurs ou en cas d'o
pposition d'enfants majeurs à la modification proposée, parce que, dans la prat
ique, elle n'aurait aucun effet, et parce que les enfants ne peuvent pas faire valoir de droits
...[+++]sur le patrimoine de leurs parents avant l'ouverture de leur succession.Het standpunt van het Franse recht waar de recente wetswijziging van 5 maart 2007 (JO 7 maart 2007) de homologatieprocedure behoudt in geval van aanwezigheid van minderjarige kinderen of in geval van verzet van meerderjarige kinderen tegen de voorgenomen wijziging, kan dan ook niet worden bijgetreden omdat zij geen enkel effect zou hebben in de praktijk en kinderen geen rechten kunnen laten gelden op het vermogen van hun ouders zolang hun nalatenschap niet is opengevallen.