Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immatriculation de véhicule
Numéro de plaque minéralogique
Plaque d'immatriculation
Plaque minéralogique
Reconnaissance automatique des plaques minéralogiques

Traduction de «aucune plaque minéralogique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconnaissance automatique des plaques minéralogiques | système automatisé de reconnaissance des plaques minéralogiques

automatische kentekenherkenning | automatische kentekenplaatherkenning | automatische nummerplaatherkenning | ANPR [Abbr.]


immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

registratie van een voertuig [ autoplaat | nummerplaat ]


plaque d'immatriculation | plaque minéralogique

kentekenplaat | nummerplaat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne pose aucun problème si une seule caméra est installée. En revanche, l'on assistera à une prolifération de panneaux si plusieurs caméras d'observation ou d'identification de plaques minéralogiques sont installées dans la commune.

Dat is geen enkel probleem als er maar één camera geplaatst is maar als er in de gemeente op verschillende plaatsen observatiecamera's of camera's voor nummerplaatherkenning geplaatst worden dan krijgt men een woekering van borden.


Cela ne pose aucun problème si une seule caméra est installée. En revanche, l'on assistera à une prolifération de panneaux si plusieurs caméras d'observation ou d'identification de plaques minéralogiques sont installées dans la commune.

Dat is geen enkel probleem als er maar één camera geplaatst is maar als er in de gemeente op verschillende plaatsen observatiecamera's of camera's voor nummerplaatherkenning geplaatst worden dan krijgt men een woekering van borden.


Cependant, elle ne résout ni le problème des États tiers (par exemple, une fausse immatriculation polonaise) ni le cas où le véhicule ne comporte aucune plaque minéralogique.

Toch biedt dit geen oplossing voor het probleem van de derde landen (bijvoorbeeld een vals Pools kenteken), noch voor gevallen waarin er überhaupt geen kenteken is.


En application des dispositions susvisées, tout garagiste et plus généralement tout assujetti qui effectue des travaux autres que le lavage, relatifs à des véhicules à moteur, doit tenir un registre dans lequel il inscrit pour chaque véhicule qu'il soumet aux travaux précités: 1° avant le commencement du travail: la date ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule (lorsque le véhicule est dépourvu de plaque minéralogique, ce numéro est remplacé par l'identification de la marque, du type et du numéro du châssis); 2° apr ...[+++]

Met toepassing van voormelde bepalingen moet iedere garagist en meer algemeen iedere belastingplichtige die aan motorvoertuigen werken verricht, met uitzondering van het wassen, een register houden waarin hij, voor ieder voertuig waaraan hij voormelde werken verricht, inschrijft: 1° vóór de aanvang van het werk: de datum en de nummerplaat van het voertuig (wanneer het voertuig geen nummerplaat heeft, wordt dit nummer vervangen door het merk, het type en het chassisnummer); 2° na de voltooiing van het werk: een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt (of naar het als zodanig geldend stuk) of, indien geen factuur werd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pro justitia envoyés aux personnes qui omettent de renvoyer leur plaque minéralogique à la Direction pour l'immatriculation des véhicules (DIV) lorsque la plaque doit être radiée, ne mentionnent aucune personne de contact à la DIV, si du moins le document n'a pas été adapté dans l'intervalle.

Op de pro justitia's die worden verstuurd naar de personen die het nalaten hun nummerplaat terug naar de Directie voor de inschrijving van voertuigen (DIV) te sturen om te laten schrappen wanneer dit vereist wordt, stonden - of voor zover dit nog niet veranderd is, staan - geen contactpersonen van de DIV vermeld.


5. Registre des travaux relatifs à des véhicules à moteur a) Les garagistes mentionnent dans ce registre, pour chaque véhicule à moteur auquel un travail, autre que le lavage, est effectué: 1° avant le commencement du travail: la date, ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule; 2° après l'achèvement du travail: une référence à la facture délivrée au client ou, si aucune facture n'a été délivrée, la justification de la non-délivrance; b) article 54 du Code de la TVA et articles 28, § 1er, et 29 de l'arrêté royal no 1 ...[+++]

5. Register voor werken aan motorvoertuigen a) De garagisten vermelden in dit register voor ieder motorvoertuig waaraan zij werken, het wassen uitgezonderd, verrichten: 1° vóór de aanvang van het werk: de datum, alsmede de nummerplaat van het voertuig; 2° na de voltooiing van het werk: een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt of, indien geen factuur werd uitgereikt, de reden daarvan; b) artikel 54 van het BTW-wetboek en de artikelen 28, § 1, en 29 van het koninklijk besluit nr. 1; c) wettelijke geldboete overeenkomstig artikel 70, § 4, van het BTW-wetboek en het koninklijk besluit nr. 44. Voor het niet-bijhoude ...[+++]


En vertu de l'article 28 de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, les garagistes et, plus généralement, tout assujetti qui effectue des travaux d'entretien, autres que le lavage, ou des travaux de réparation de véhicules à moteur, doit tenir un registre dans lequel il inscrit pour chaque véhicule qu'il soumet aux travaux précités : a) avant le commencement du travail : la date ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule; b) après l'achèvement du travail : une référence à la facture délivrée au client ou, si ...[+++]

Krachtens artikel 28 van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, moeten de garagisten en, meer algemeen, de belastingplichtigen die aan motorvoer-tuigen onderhoudswerk, met uitzondering van het wassen, of herstellingswerk verrichten, een register houden waarin zij, voor ieder voertuig dat zij aan voormelde werken onderwerpen, inschrijven : a) voor de aanvang van het werk : de datum, alsmede de nummerplaat van het voertuig; b) na de voltooiing van het werk : een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt of, indien ...[+++]


3. a) L'acheteur français commet-il une infraction s'il roule sur le territoire belge avec une duplicata des plaques minéralogiques du véhicule qu'il a acheté? b) Dans l'affirmative, est-ce également le cas si ces duplicatas ont été établis d'après le modèle français, autrement dit: sont d'un format plus grand et sont constituées de lettres noires sur fond jaune, de sorte qu'aucune confusion n'est possible avec le propriétaire belge précédent?

3. a) Begaat de Franse koper een overtreding wanneer deze op Belgisch grondgebied rijdt met een duplicaat van de Belgische nummerplaten van het voertuig dat hij gekocht heeft? b) Zo ja, is dit ook zo als deze duplicaten naar Frans model zijn gemaakt, namelijk een groter formaat met zwarte letters op een gele achtergrond, waardoor er geen verwarring mogelijk is met de voorgaande Belgische eigenaar?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune plaque minéralogique ->

Date index: 2022-01-21
w