Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'appel n'entraînant aucune pénalité
Exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés
Neuromusculaire
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Préclinique
Sans aucun composé chloré
TCF
TEC
Totalement exempt de chlore
Totalement sans chlore

Vertaling van "aucunement que leurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit d'appel n'entraînant aucune pénalité

recht op beroep, zonder sanctie


sans aucun composé chloré | totalement exempt de chlore | totalement sans chlore | TCF [Abbr.] | TEC [Abbr.]

totaal chloorvrij | TCF [Abbr.]


la hauteur de la charge ne doit être en aucun cas inférieure à ...

de hoogte van de waterdruk mag nimmer kleiner zijn dan


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés

onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen


préclinique | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


neuromusculaire | qui concerne à la fois les muscles et leurs commandes nerveuses

neuromusculair | met betrekking tot zenuwen en spieren


Convention n 182 de l'Organisation internationale du travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aucun remboursement ou aucun paiement aux associés ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être accordée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé ci-dessus, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».

Aan de vennoten mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers, die binnen de hierboven bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».


Aucun remboursement ou paiement aux actionnaires ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être réalisée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé à l'alinéa 1, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».

Aan de aandeelhouders mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers die binnen de in het eerste lid bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».


Art. 10. Les bandes à canalisations suivantes et leurs dépendances sont, pour autant qu'elles se situent dans la zone portuaire, désignées comme bandes à canalisations d'intérêt régional appartenant à l'infrastructure de base : 1° à Zeebrugge: la bande à canalisations parallèle à l'Alfred Ronsestraat, et rejoignant l'Isabellalaan, la N34 et la H. Wolvenstraat vers le terminal de gaz LNG de Fluxys ; 2° à Anvers (rive droite): aucune ; 3° à Anvers (rive gauche), Zwijndrecht et Beveren: aucune ; 4° à Gand : aucune ; 5° à Ostende : a ...[+++]

Art. 10. De volgende leidingenstroken en hun aanhorigheden worden, voor zover ze binnen het havengebied liggen, als leidingenstroken van gewestelijk belang bepaald, die behoren tot de basisinfrastructuur : 1° in Zeebrugge : de leidingenstrook evenwijdig met de Alfred Ronsestraat, en aansluitend op de Isabellalaan, de N34 en H. Wolvenstraat naar de LNG-gasterminal van Fluxys; 2° in Antwerpen (rechteroever) : geen; 3° in Antwerpen (linkeroever), Zwijndrecht en Beveren : geen; 4° in Gent : geen; 5° in Oostende : geen.


D'aucuns objectent en outre qu'une telle proposition de remédiation ne respecte pas davantage les règles MiFID, les clients n'ayant obtenu aucune explication correcte et complète sur les coûts induits pour eux par les Bermuda swaps, alors qu'il leur a été demandé d'accepter un swap permanent (probablement de type plain vanilla), une indemnisation limitée et l'abandon de tous leurs droits à l'égard de la banque.

Daarnaast komt ook de kritiek vanuit de praktijk dat een dergelijk remediëringsvoorstel nog steeds niet de bepalingen van MIFID respecteert, doordat klanten zelfs dan nog geen correcte en volledige uitleg krijgen omtrent alle kosten die de Bermuda swaps voor hen geeft, terwijl men wel gevraagd heeft om in te stemmen met een voortdurende swap (een plain vanilla waarschijnlijk), een beperkte schadevergoeding en een afstand van al hun rechten tegenover de bank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre de plaintes de citoyens relatives au comportement des membres de ce service pendant leurs missions s’élève à : – 2010 : aucune plainte reçue ; – 2011 : aucune plainte reçue ; – 2012 : aucune plainte reçue ; – 2013 : 4 plaintes reçues, toutes classées sans suite ; – 2014 : 1 plainte reçue, classée sans suite ; – 2015 : aucune plainte reçue.

Het aantal klachten van burgers over het gedrag tijdens de uitvoering van hun diensten bedraagt : – 2010 : geen klachten ontvangen ; – 2011 : geen klachten ontvangen ; – 2012 : geen klachten ontvangen ; – 2013 : 4 klachten ontvangen waarvan 4 geklasseerd zonder gevolg ; – 2014 : 1 klacht geklasseerd zonder gevolg ; – 2015 : geen klachten ontvangen.


Sous réserve de leurs obligations envers l'Autorité, ils ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun secret industriel, aucune donnée qui est propriété industrielle et qui a été transférée à l'Autorité en application de l'article 14 de l'annexe III, ni aucun autre renseignement confidentiel dont ils ont connaissance à raison de leurs fonctions.

Onder voorbehoud van hun verantwoordelijkheden jegens de Autoriteit, mogen zij niet, zelfs na de beëindiging van hun dienstverband, enig bedrijfsgeheim, gegevens behorende tot de industriële eigendom die aan de Autoriteit worden overgedragen overeenkomstig Bijlage III, artikel 14, of enige andere vertrouwelijke informatie die te hunner kennis komt op grond van hun werkzaamheden bij de Autoriteit, openbaar maken.


Sous réserve de leurs obligations envers la commission dont ils font partie, ils ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun secret industriel, aucune donnée qui est propriété industrielle et qui a été transférée à l'Autorité en application de l'article 14 de l'annexe III, ni aucun autre renseignement confidentiel dont ils ont connaissance à raison de leurs fonctions.

Onder voorbehoud van hun verantwoordelijkheid jegens de Commissies waarin zij zitting hebben, mogen zij niet, zelfs na de beëindiging van hun functies, enig bedrijfsgeheim, gegevens behorend tot de industriële eigendom die aan de Autoriteit worden overgedragen overeenkomstig Bijlage III, artikel 14, of andere vertrouwelijke informatie die te hunner kennis komt op grond van hun taken voor de Autoriteit, openbaar maken.


Sous réserve de leurs obligations envers l'Autorité, ils ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun secret industriel, aucune donnée qui est propriété industrielle et qui a été transférée à l'Autorité en application de l'article 14 de l'annexe III, ni aucun autre renseignement confidentiel dont ils ont connaissance à raison de leurs fonctions.

Onder voorbehoud van hun verantwoordelijkheden jegens de Autoriteit, mogen zij niet, zelfs na de beëindiging van hun dienstverband, enig bedrijfsgeheim, gegevens behorende tot de industriële eigendom die aan de Autoriteit worden overgedragen overeenkomstig Bijlage III, artikel 14, of enige andere vertrouwelijke informatie die te hunner kennis komt op grond van hun werkzaamheden bij de Autoriteit, openbaar maken.


Sous réserve de leurs obligations envers la commission dont ils font partie, ils ne doivent divulguer, même après la cessation de leurs fonctions, aucun secret industriel, aucune donnée qui est propriété industrielle et qui a été transférée à l'Autorité en application de l'article 14 de l'annexe III, ni aucun autre renseignement confidentiel dont ils ont connaissance à raison de leurs fonctions.

Onder voorbehoud van hun verantwoordelijkheid jegens de Commissies waarin zij zitting hebben, mogen zij niet, zelfs na de beëindiging van hun functies, enig bedrijfsgeheim, gegevens behorend tot de industriële eigendom die aan de Autoriteit worden overgedragen overeenkomstig Bijlage III, artikel 14, of andere vertrouwelijke informatie die te hunner kennis komt op grond van hun taken voor de Autoriteit, openbaar maken.


Mme Van de Casteele dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 3-1613/2), qui vise à remplacer, dans la dernière phrase de l'alinéa 6 du § 2ter proposé, tel que modifié par l'article 2, 4º, du projet à l'examen, le membre de phrase « n'impose aucun acte ou aucune restriction qui empêche le respect des exigences légales et déontologiques qui lui ou leur sont imposées » par le membre de phrase « n'impose à tous les pharmaciens qu'il emploie aucun acte ou aucune restriction qui empêche le respect des exigences légales et déontologiques qu ...[+++]

Mevrouw Van de Casteele dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 3- 1613/2) dat ertoe strekt om in de laatste zin van het zesde lid van het voorgestelde artikel 2ter van het koninklijk besluit nr. 78, zoals het zou worden gewijzigd door artikel 2, 4º, van voorliggend ontwerp, het woord « hen » te vervangen door de woorden « alle apotheker-werknemers ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucunement que leurs ->

Date index: 2023-04-02
w