22. déplore qu'il n'ait pas été établi un cadre spécifique pour les services, accueille cependant favorablement les recommandations adoptées et invite tous les membres de l'OMC à présenter des offres révisées de qualité pour la date limite fixée en mai 2005, en particulier en ce qui concerne les secteurs et les modes d'approvisionnement revêtant un intérêt pour les exportations des PED (comme il est prévu à l'annexe C de la Décision); demande que soit abordée avec prudence la libéralisation des services d'intérêt général, demande que les services liés à la santé, à l'éduc
ation et au secteur audiovisuel fassent l'objet ...[+++] d'une exception, tout comme ceux liés aux besoins fondamentaux des citoyens, tels que l'eau ou l'énergie, dans la mesure où nous ne pouvons exiger des PED une libéralisation de ces services qui conduirait à leur démantèlement;
22. betreurt het feit dat er geen specifiek kader voor diensten werd gecreëerd, hoewel het de aangenomen aanbevelingen toejuicht, en dringt er bij alle WTO-leden op aan om tegen de geplande deadline van mei 2005 herziene voorstellen van hoge kwaliteit in te dienen, met bijzondere aandacht voor die sectoren en vormen van aanbod die van belang zijn voor de export van de ontwikkelingslanden (zoals voorzien in Bijlage C bij het Besluit); vraagt dat de liberalisering van de diensten van openbaar belang voorzichtig wordt aangepakt, vraagt dat diensten met betrekking tot gezondheidszo
rg, onderwijs en de audiovisuele sector worden vrijgesteld e
...[+++]venals de diensten die betrekking hebben op de basisbehoeften van de mensen, aangezien het ongepast is te verlangen dat de ontwikkelingslanden deze diensten liberaliseren op een manier die tot hun ontmanteling leidt;