Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «audiovisuels ne doivent contenir aucune incitation » (Français → Néerlandais) :

Vu le Code international de pratiques loyales en matière de publicité élaboré par la Chambre de commerce internationale, qui dispose par le biais de ses articles 4.1 et 4.3 que « la publicité ne doit cautionner aucune forme de discrimination, y compris fondée sur la race, l'origine nationale, la religion, le sexe ou l'âge, ni porter en aucune façon atteinte à la dignité humaine » et que « la publicité ne doit contenir aucune incitation ni sembler cauti ...[+++]

Wijzend op de International Code of Advertising Practice van de Internationale Kamer van Koophandel, waar in de artikelen 4.1 en 4.3 staat « Advertisements should not condone any form of discrimination, including that based upon race, national origin, religion, sex or age, nor should they in any way undermine human dignity » en « Advertisements should not appear to condone or incite violence, nor to encourage unlawful or reprehensible behaviour ».


Vu le Code international de pratiques loyales en matière de publicité élaboré par la Chambre de commerce internationale, qui dispose par le bais de ses articles 4.1 et 4.3 que « la publicité ne doit cautionner aucune forme de discrimination, y compris fondée sur la race, l'origine nationale, la religion, le sexe ou l'âge, ni porter en aucune façon atteinte à la dignité humaine » et que « la publicité ne doit contenir aucune incitation ni sembler cautio ...[+++]

Wijzend op de International Code of Advertising Practice van de Internationale Kamer van Koophandel, waar in de artikelen 4.1 en 4.3 staat « Advertisements should not condone any form of discrimination, including that based upon race, national origin, religion, sex or age, nor should they in any way undermine human dignity » en « Advertisements should not appear to condone or incite violence, nor to encourage unlawful or reprehensible behaviour ».


Permettez-moi de mentionner, par exemple, la récente directive sur les services audiovisuels «sans frontières», qui établit très clairement, depuis son entrée en vigueur, que les services audiovisuels ne doivent contenir aucune incitation à la haine fondée sur l’orientation sexuelle, la race, la religion ou la nationalité.

Ik wijs in dit verband bij wijze van voorbeeld op de recente richtlijn betreffende audiovisuele media zonder grenzen, die vanaf haar inwerkingtreding duidelijk vastlegt dat audiovisuele diensten geen aanzetting tot haat op gronden van seksuele geaardheid, ras, religie of nationaliteit mogen bevatten.


Les conventions ou accords collectifs visés au § 1 , alinéa 2, doivent être à durée déterminée et ne peuvent contenir aucune clause de tacite reconduction.

De collectieve overeenkomsten of akkoorden bedoeld in § 1, tweede lid, zijn van bepaalde duur en bevatten geen bepaling van stilzwijgende verlenging.


Les conventions ou accords collectifs visés au § 1 , alinéa 2, doivent être à durée déterminée et ne peuvent contenir aucune clause de tacite reconduction.

De collectieve overeenkomsten of akkoorden bedoeld in § 1, tweede lid, zijn van bepaalde duur en bevatten geen bepaling van stilzwijgende verlenging.


Ces procédures ne doivent contenir aucune dérogation aux dispositions du règlement financier et de ses modalités d'exécution».

Deze regelingen mogen geen uitzonderingen op de bepalingen van het Financieel Reglement en de uitvoeringsvoorschriften daarvan bevatten”.


Le contenu, le ton et les images proposés aux téléspectateurs à travers l’Europe par Al-Aqsa TV, possédée et gérée par l’organisation terroriste Hamas, sont indiscutablement une forme d’incitation à la haine selon les termes de l’article 3ter de la directive sur les services de médias audiovisuels (2007/65/CE ) qui énonce: «les États membres veillent, par des mesures ap ...[+++]

De inhoud, teneur en beelden die Al-Aqsa – een tv-zender die eigendom is van en wordt beheerd door de terroristische organisatie Hamas – kijkers in Europa bieden, zijn ontegenzeggelijk een vorm van aanzetting tot haat op grond van artikel 3 b van de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten (Richtlijn 2007/65/EG ) waarin staat: "De lidstaten zorgen er met passende middelen voor dat de audiovisuele mediadiensten die door onder hun bevoegdheid vallende mediadiensten worden aangeboden, niet ...[+++]


Le contenu, le ton et les images proposés aux téléspectateurs à travers l'Europe par Al-Aqsa TV, possédée et gérée par l'organisation terroriste Hamas, sont indiscutablement une forme d'incitation à la haine selon les termes de l'article 3ter de la directive sur les services de médias audiovisuels (2007/65/CE) qui énonce: "les États membres veillent, par des mesures ap ...[+++]

De inhoud, teneur en beelden die Al-Aqsa – een tv-zender die eigendom is van en wordt beheerd door de terroristische organisatie Hamas – kijkers in Europa bieden, zijn ontegenzeggelijk een vorm van aanzetting tot haat op grond van artikel 3 b van de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten (Richtlijn 2007/65/EG) waarin staat: ”De lidstaten zorgen er met passende middelen voor dat de audiovisuele mediadiensten die door onder hun bevoegdheid vallende mediadiensten worden aangeboden, niet ...[+++]


Les États membres veillent, par des mesures appropriées, à ce que les services de médias audiovisuels et les communications commerciales audiovisuelles fournis par les fournisseurs relevant de leur compétence ne contiennent aucune incitation à la haine fondée sur le sexe, la race, l'origine ethnique , la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, ou ne portent atteinte en aucune ...[+++]autre manière à la dignité humaine .

De lidstaten dragen er met passende middelen zorg voor dat audiovisuele mediadiensten en audiovisuele commerciële communicatie die door onder hun bevoegdheid vallende aanbieders worden geleverd, niet aanzetten tot haat op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, geloofsovertuiging of levensbeschouwing, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid of op enige andere wijze de menselijke waardigheid aantasten .


La publicité ne peut présenter des contenus susceptibles de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment des contenus comprenant des scènes de violence gratuite, ni porter atteinte au respect de la dignité de la personne humaine, ni contenir aucune incitation à la haine ou à la discrimination pour des raisons de race, de sexe, de religion, de nationalité ou pour quelque autre raison que ce soit.

de inhoud van de reclame mag de fysieke, mentale of morele ontwikkeling van minderjarigen niet ernstig schaden, zoals gratuite geweldscènes, en ook geen afbreuk doen aan het respect voor de menselijke waardigheid, of aanzetten tot haat of discriminatie op grond van ras, geslacht, godsdienst, nationaliteit of om het even welke andere reden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

audiovisuels ne doivent contenir aucune incitation ->

Date index: 2022-09-21
w