Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augmentation considérable des exportations belges peut donc » (Français → Néerlandais) :

Après l'instauration des droits anti-dumping provisoires en juillet 2014, une augmentation considérable des exportations belges peut donc être observée.

Na de instelling van de voorlopige anti-dumping rechten in juli 2014 kan er dus een aanzienlijks stijging van de Belgische export worden waargenomen.


Ses activités concernent en effet le territoire belge dans son intégralité, en application de la loi du 30 août 2013 portant le Code Ferroviaire, articles 110 à 124, et il ne peut donc pas être considéré comme un service régional.

De activiteit van het Onderzoeksorgaan beslaat inderdaad het gehele Belgische grondgebied in toepassing van de wet van 30 august 2013 houdende de Spoorcodex, artikels 110 tot 124 en kan dus geen gewestelijke dienst zijn.


En conclusion, on peut donc constater que la Coopération belge a fait des progrès considérables depuis 2010.

Over het algemeen is de Belgische Ontwikkelingssamenwerking er dus wel degelijk op vooruitgegaan sinds 2010.


Les différentes ambassades du pays étant considérées comme de petites entités belges extraterritoriales et relevant donc pleinement de la législation belge, on peut considérer que les lois linguistiques y sont aussi rigoureusement respectées.

Men mag er toch van uitgaan dat de taalwetten van dit land ook in onze verschillende ambassades rigoureus worden nageleefd, gezien het feit dat die als Belgische extraterritoriale gebieden worden beschouwd en dus ten volle onder de Belgische wetgeving ressorteren?


On ne peut donc vraiment pas attribuer aux seuls génériques l'augmentation du nombre de notifications reçues en 2005, et je ne considère donc pas qu'il soit nécessaire d'investiguer pour cette catégorie de médicaments en particulier.

Men kan de verhoging van het aantal meldingen die men in 2005 ontvangen heeft dus echt niet enkel toeschrijven aan generische geneesmiddelen en ik meen dus niet dat het nodig is deze categorie van geneesmiddelen in het bijzonder te onderzoeken.


Considérant que le taux de participation des femmes au marché du travail est en augmentation constante et que l'on peut donc s'attendre à ce que la demande de services de type ménager continue elle aussi à augmenter;

Overwegende dat de participatiegraad van vrouwen op de arbeidsmarkt nog steeds toeneemt en dat bijgevolg verwacht wordt dat de vraag naar hulp voor huishoudelijk werk nog zal stijgen;


Considérant que le taux de participation des femmes au marché du travail est en augmentation constante et que l'on peut donc s'attendre à ce que la demande de services de type ménager continue elle aussi à augmenter;

Overwegende dat de participatiegraad van vrouwen op de arbeidsmarkt nog steeds toeneemt en dat bijgevolg verwacht wordt dat de vraag naar hulp voor huishoudelijk werk nog zal stijgen;


8. invite la Commission à élaborer les lignes directrices et les mécanismes nécessaires visant à faire en sorte que soit considéré comme "déchet", conformément à la définition figurant dans la directive 2006/12/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 avril 2006, relative aux déchets , tout navire destiné au démantèlement qui ne remplit pas toutes les dispositions de conventions internationales et n'est donc pas muni des certif ...[+++]

8. verzoekt de Commissie de noodzakelijke richtsnoeren en mechanismen op te stellen zodat elk voor de sloop bestemd schip dat niet aan alle eisen van de internationale verdragen voldoet en dat dus niet over geldige certificaten van door de EU erkende registers beschikt, als "afval" wordt beschouwd overeenkomstig de definitie in Richtlijn 2006/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 over afval , om te voorkomen dat de afvaltransportverordening wordt omzeild, en evenzo de vraag te bestuderen wanneer een lidstaat kan worden beschouwd als een "lidstaat van uitvoer" volgens ...[+++]


On peut donc raisonnablement considérer que le mariage homosexuel n'aura pas pour conséquence directe d'augmenter les abus en la matière.

Het is dus redelijkerwijze te verwachten dat het homohuwelijk niet rechtstreeks zal leiden tot misbruiken terzake.


Je renvoie à ce propos à l'article 88 du contrat de gestion 2008-2012 entre l'État et le Holding SNCB, où il est écrit que l'État belge part du principe que la dette financière nette consolidée du groupe SNCB, hors financement spécifique convenu et avec des normes comptables inchangées, est stabilisée au niveau de juin 2008 et à partir de cette date ne peut donc plus augmenter.

Hieromtrent wijs ik op artikel 88 van het beheerscontract 2008-2012 tussen de staat en de NMBS Holding, waarin beschreven staat dat de Belgische staat vooropstelt dat de geconsolideerde netto financiële schuld op het niveau van de NMBS Groep, buiten specifiek overeengekomen financieringen en bij onveranderde boekhoudnormen, gestabiliseerd wordt op het niveau van juni 2008 en vanaf dan niet langer meer mag aangroeien.


w