Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augmenter ses exportations de manière très significative " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de la libéralisation commerciale, il en ressort que les pays qui ont initié un processus de libéralisation commerciale en diminuant leurs droits de douane et leurs quotas à l'importation, ont permis d'aider leur secteur manufacturier et celui-ci est donc parvenu à augmenter ses exportations de manière très significative.

Wat de vrijmaking van de handel betreft, blijkt dat de landen die een proces van commerciële liberalisering op gang hebben gebracht door hun douanetarieven en hun importquota te verminderen, hun industriële sector hebben geholpen.


Mais, ils ont eu l'immense avantage de démontrer que l'efficacité énergétique s'améliore de manière spectaculaire, uniquement lorsque le prix de l'énergie grimpe de manière très significative lui aussi.

Maar ze hadden het geweldige voordeel dat ze konden aantonen dat het efficiënte gebruik van energie alleen maar op spectaculaire wijze verbetert wanneer de energieprijs met een zelfde opvallende sprong de hoogte ingaat.


Mais, ils ont eu l'immense avantage de démontrer que l'efficacité énergétique s'améliore de manière spectaculaire, uniquement lorsque le prix de l'énergie grimpe de manière très significative lui aussi.

Maar ze hadden het geweldige voordeel dat ze konden aantonen dat het efficiënte gebruik van energie alleen maar op spectaculaire wijze verbetert wanneer de energieprijs met een zelfde opvallende sprong de hoogte ingaat.


Au cas où certains résultats ou certaines propositions s'éloigneraient de manière très significative, sur des points essentiels, de la proposition de la Convention, il faudrait bien réfléchir à l'attitude à prendre à l'égard des positions pro-européennes et d'une vision fédéraliste de l'Europe.

Mochten resultaten of voorstellen op essentiële punten sterk afwijken van het voorstel van de Conventie, dan zal er goed moeten worden nagedacht over de houding die moet worden aangenomen ten aanzien van de pro-Europese standpunten en van een federalistische visie met betrekking tot Europa.


Les acteurs du marchés réagissent alors de différentes manières: augmentation de la consommation, stockage, baisse de production des centrales flexibles et augmentation des exportations nettes.

De marktspelers reageren dan op verschillende manieren: toename van de consumptie, opslag, productiedaling van de flexibele centrales en verhoging van de netto-uitvoer.


Les économies et augmentations de la productivité doivent être significatives, mesurables et reprises de manière auditable dans le plan tarifaire.

De kostenbesparingen en productiviteitsverhogingen moeten significant, meetbaar en auditeerbaar opgenomen zijn in het tariefplan.


Les chiffres repris ci-dessous ne peuvent donc être utilisés à titre de comparaison que de manière très limitée: i) La proportion des enfants (accompagnés ou non) par rapport au nombre total des demandeurs n'a que peu augmenté entre juin et octobre (de 26 % en juin à 31 % en octobre).

Onderstaande cijfers zijn met andere woorden maar heel beperkt vergelijkbaar: i) De cijfers over de verhouding van kinderen (begeleide en niet-begeleide) ten opzicht van het totaal aantal aanvragen) lijken maar beperkt te stijgen van juni tot oktober (van 26 % in januari tot 31 % in oktober).


Le montant total consolidé des contributions de l'Union européenne et de ses États membres en 2015 n'est pas encore connu, mais la Commission européenne a augmenté ses contributions de manière significative en 2015, passées de 20 millions en 2014 à 63,5 millions d'euros cette année.

Het geconsolideerd totaal van de bijdragen van de EU en de lidstaten in 2015 is nog niet gekend, maar de Europese Commissie heeft haar bijdragen in 2015 aanzienlijk verhoogd van 20 miljoen euro in 2014 tot 63,5 miljoen euro in 2015, en dit uitsluitend voor Irakese intern verplaatsten (IDP's) en vluchtelingen.


Une diminution de 40 % des importations de produits miniers ainsi qu'une augmentation significative de nos exportations de produits chimiques ont entraîné une forte baisse du déficit de la balance commerciale à partir de 2013.

De opmerkelijke terugval van het tekort van de handelsbalans vanaf 2013, omwille van 40 % daling van de invoer van mijnproducten en een belangrijke toename van onze uitvoer van chemische producten, is nu terug genormaliseerd.


En attendant, les résultats actuels confirment qu'il y a moins de 10 000 plein-temps actifs au sein de notre première ligne, que 3 000 d'entre eux ont plus de 65 ans et que l'activité chute de manière très significative au-delà de cet âge.

De resultaten geven ook aan dat minder dan 10 000 huisartsen voltijds werken, waarvan 3 000 artsen ouder zijn dan 65, en dat het aantal actieve artsen boven die leeftijd sterk afneemt.


w