Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation de la densité du sous-sol

Traduction de «augmenté sous prétexte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
augmentation de la densité du sous-sol

verdichten van den ondergrond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis l'arrivée au pouvoir du président Joko Widodo en Indonésie, le nombre d'exécutions a considérablement augmenté sous prétexte de lutter contre l'"épidémie de drogue" qui sévirait dans le pays.

Sinds het aantreden van president Joko Widodo in Indonesië, is het aantal executies drastisch gestegen, om de "drugsepidemie" in zijn land te bestrijden.


L'imposition en Belgique de ces retraites, sous prétexte que jadis les revenus professionnels non imposables dans notre pays auraient néanmoins été déclarés, pour permettre l'augmentation du taux progressif d'imposition à appliquer aux autres revenus d'origine belge (clause de réserve de progressivité), ne doit pas être retenue, car légalement, en vertu de l'article 11, 1º, de la Convention belgo-française de 1964, ces revenus étaient imposables dans l'État où s'exerçait l'activité professionnelle des travailleurs ...[+++]

Het in België belasten van die pensioenen onder het voorwendsel dat de beroepsinkomsten die bij ons niet belastbaar waren indertijd toch aangegeven zijn, om het mogelijk te maken de progressieve aanslagvoet die van toepassing is op de andere, in België gegenereerde inkomsten, te kunnen verhogen (clausule van progressievoorbehoud) is niet aanvaardbaar, omdat die inkomsten wettelijk, krachtens artikel 11, 1º, van de Belgisch-Franse Conventie van 1964, belastbaar waren in de Staat waar de beroepswerkzaamheid van de werknemer werd uitgeoefend, namelijk in Frankrijk.


M. Schouppe renvoie à la réponse donnée par le ministre concernant la création d'un groupe de travail, par laquelle le ministre concède donc implicitement que sous le prétexte d'une variabilisation des coûts, on augmente en fait les impôts pour des raisons budgétaires.

De heer Schouppe verwijst naar het eerder gegeven antwoord van de minister met betrekking tot het oprichten van een werkgroep, waarmee de minister dus impliciet erkent dat onder het voorwendsel van een variabilisering van de kosten in feite om budgettaire redenen een belastingverhoging wordt doorgevoerd.


L'imposition en Belgique de ces retraites, sous prétexte que jadis les revenus professionnels non imposables dans notre pays auraient néanmoins été déclarés, pour permettre l'augmentation du taux progressif d'imposition à appliquer aux autres revenus d'origine belge (clause de réserve de progressivité), ne doit pas être retenue, car légalement, en vertu de l'article 11, 1º, de la Convention belgo-française de 1964, ces revenus étaient imposables dans l'État où s'exerçait l'activité professionnelle des travailleurs ...[+++]

Het in België belasten van die pensioenen onder het voorwendsel dat de beroepsinkomsten die bij ons niet belastbaar waren indertijd toch aangegeven zijn, om het mogelijk te maken de progressieve aanslagvoet die van toepassing is op de andere, in België gegenereerde inkomsten, te kunnen verhogen (clausule van progressievoorbehoud) is niet aanvaardbaar, omdat die inkomsten wettelijk, krachtens artikel 11, 1º, van de Belgisch-Franse Conventie van 1964, belastbaar waren in de Staat waar de beroepswerkzaamheid van de werknemer werd uitgeoefend, namelijk in Frankrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous prétexte de récrire la loi, le projet à l'examen vise en fait à augmenter la cotisation spéciale pour la sécurité sociale, ce qui induira une hausse de la pression parafiscale.

Onder het mon van een herschrijving van de wet wordt eigenlijk de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid verhoogd, wat een verhoging van de parafiscale lasten inhoudt.


– (PT) Monsieur le Président, la tendance de l’Union à augmenter la pression sur les États membres va en s’intensifiant, sous prétexte de la crise, avec pour objectif de dévaluer les salaires et d’augmenter l’exploitation de ceux qui travaillent, pour générer toujours davantage de profits et de bénéfices pour les groupes économiques et financiers, ce qui révèle toute la cruauté antisociale du capitalisme.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, binnen de Europese Unie wordt de tendens steeds groter om, onder het mom van de crisis, de druk op de lidstaten op te voeren, met als doel de salarissen aan te tasten en werkende mensen steeds meer uit te buiten, zodat de economische en financiële groepen steeds grotere winsten kunnen binnenhalen. Daaruit blijkt weer eens duidelijk de antisociale wreedheid van het kapitaal.


Nous devons empêcher l’augmentation de la demande, par exemple, de travailleurs saisonniers sous prétexte qu’ils peuvent être payés moins ou qu’ils génèrent des coûts différents - inférieurs - de ceux des citoyens européens qui effectuent le même travail.

We moeten voorkomen dat er een toenemende vraag naar seizoenarbeiders uit derde landen ontstaat louter omdat zij minder betaald worden of minder kosten dan een Europese burger die voor hetzelfde werk wordt aangenomen.


- (EL) Nous, députés du parti communiste grec, nous sommes prononcés contre la proposition de résolution sur la 60e session de la commission des droits de l’homme des Nations unies parce que, en termes généraux, la résolution proclame l’UE au rang de juge "honnête" du respect des droits de l’homme, mais passe sous silence les violations flagrantes des droits de l’homme commises au sein de l’UE: la persécution des syndicalistes, les fichiers électroniques, la surveillance de la vie privée sous le prétexte de la lutte contre le terroris ...[+++]

– (EL) De Europese afgevaardigden van de Communistische Partij van Griekenland hebben tegen de ontwerpresolutie gestemd betreffende de 60e vergadering van de Commissie mensenrechten van de VN omdat de resolutie de EU beschouwt als “neutraal” waarnemer van het eerbiedigen van de mensenrechten en met geen woord rept over de vreselijke schendingen van de mensenrechten in de EU zelf: het vervolgen van vakbondsmensen, het aanleggen van elektronische gegevensbanken, inbreuken op de persoonlijke levenssfeer onder het mom van de strijd tegen het terrorisme, het schenden van het recht op werk en huisvesting, van het recht op gelijke toegang tot gezondheidszorg, onderwijs en welzijn, dood en verderf op de werkplek in ru ...[+++]


Il est en l'occurrence nécessaire, comme l'a indiqué en maintes occasions le PE, et dernièrement dans le rapport Kindermann (A5‑0092/2002), d'harmoniser le système de mesure de la capacité et de la puissance des navires, de faire respecter par tous et de façon égale toutes les mesures, d'instaurer des sanctions efficaces pour ceux qui ne s'y conforment pas, un contrôle exhaustif de la Commission, d'établir un véritable fichier européen de la flotte qui soit complet, assorti d'un système rigoureux et transparent d'entrées et de sorties, afin que de nouvelles constructions n'entraînent sous aucun prétexte des augmentation ...[+++]

Zoals reeds herhaalde malen door het EP is bepleit - laatstelijk in het verslag-Kindermann (A5-0092/2002) - moet er een geharmoniseerd systeem komen voor het meten van de capaciteit en het vermogen en moet worden gezorgd voor naleving van alle voorschriften door allen. Wat nodig is zijn doelmatige sancties tegen overtreders, een grondiger controle door de Commissie, instelling van een volledig Europees vlootregister met een nauwkeurig en transparant systeem voor het registreren van aankomst en vertrek, zodat nieuw gebouwde schepen nooit leiden tot capaciteitsverhoging doordat een corresponderende capaciteit aan de vloot wordt onttrokken ...[+++]


L'augmentation de la cotisation sur l'énergie et des accises sur l'essence et le diesel et la « variabilisation » sont des taxes imposées sous le prétexte du développement durable et de la norme de Kyoto mais qui visent en fait à alimenter les caisses de l'État.

Ik verwijs naar de verhoging van de energiebijdrage voor stookolie en elektriciteit, de verhoging van de accijnzen op benzine en op diesel, de zogenaamde variabilisering. Dat zijn allemaal belastingen die onder het mom van duurzaamheid en de druk van de Kyotonorm, eigenlijk tot doel hebben de Staatskas te spijzen.




D'autres ont cherché : augmenté sous prétexte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

augmenté sous prétexte ->

Date index: 2023-10-29
w