Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui bien connu " (Frans → Nederlands) :

Selon Mme Maes, il est aujourd'hui bien connu que le législateur a agi de manière très volontariste en 2003.

Het is ondertussen algemeen bekend, aldus mevrouw Maes, dat de wetgever in 2003 zeer voluntaristisch handelde.


Selon Mme Maes, il est aujourd'hui bien connu que le législateur a agi de manière très volontariste en 2003.

Het is ondertussen algemeen bekend, aldus mevrouw Maes, dat de wetgever in 2003 zeer voluntaristisch handelde.


Il est bien connu qu'aujourd'hui, en Belgique, quelque 250 milliards d'euros « dorment » sur des comptes d'épargne.

Het is genoegzaam bekend : op vandaag « slaapt » er in België bij benadering 250 miljard euro op spaarrekeningen.


Le gouvernement utilise aujourd'hui une marge budgétaire occasionnelle pour transférer des moyens aux communautés et aux régions, sans se préoccuper de la situation des finances publiques, lesquelles, en termes nominaux, sont restées inchangées en l'an 2001, bien que l'on ait connu, l'année dernière, une croissance économique de 4 %.

De regering maakt thans gebruik van een incidentele budgettaire ruimte om middelen naar de gemeenschappen en de gewesten over te dragen, zonder daarbij acht te slaan op de toestand van de overheidsfinanciën die in nominale termen in het jaar 2001 ongewijzigd zijn gebleven, hoewel er verleden jaar een economische groei was van 4 %.


Considérant par ailleurs que la zone visée par la présente révision avait déjà été mise en zone de réservation pour les carrières lors de l'élaboration du plan de secteur; que cette destination potentielle future (à savoir, l'extraction) était donc bien connue de longue date par les décideurs, lesquels en ont tenu compte dans leurs plans de développement; qu'en effet, le projet de plan de secteur arrêté le 7 janvier 1976 inscrivait la zone aujourd'hui visée par la révision du plan de secteur, en zone de prospect ...[+++]

Overwegende overigens dat het gebied dat door deze herziening wordt beoogd al werd opgenomen als reservatiegebied voor de steengroeven bij de opstelling van het gewestplan; dat deze potentiële toekomstige bestemming (namelijk de ontginning) door de beslissingsbevoegde personen dus al lang bekend was, die ermee rekening hebben gehouden in hun ontwikkelingsplannen; dat het ontwerp van gewestplan dat op 7 januari 1976 werd opgesteld, het gebied dat nu door de herziening van het gewestplan wordt beoogd, immers hadden opgenomen als prospectiegebied voor steengroeven, gelet op de kwaliteit van de ondergrond en de mogelijkheden tot exploitati ...[+++]


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer ma reconnaissance et ma gratitude à toutes les femmes, dont beaucoup sont bien connues et ont fait coulé beaucoup d’encre, mais dont beaucoup sont aussi des anonymes, qui ont œuvré et se sont battues ces 100 dernières années pour atteindre le niveau d’égalité que nous connaissons aujourd’hui.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou vandaag uiting willen geven aan mijn erkentelijkheid en dank voor al die vrouwen, van wie velen bekend en beschreven zijn maar vele anderen anoniem zijn gebleven, die in de loop van de afgelopen honderd jaar hebben gewerkt en gestreden voor de mate van gelijkheid die we nu kennen.


Il y a dans l'histoire un exemple bien connu, celui de la discrimination et de l'assimilation progressive dont a fait les frais la population d'expression slovaque en Hongrie. En raison de l'établissement d'une grande diversité de nuances politiques – fascistes, communistes, socialistes et de droite – le pays ne compte plus aujourd'hui que 37 000 citoyens d'expression slovaque sur les 500 000 qu'il y avait dans les années 1920.

We zijn bekend met het voorbeeld uit het verleden van de discriminatie van, en geleidelijke assimilatie van, de Slowaakstalige bevolking in Hongarije door instellingen van uiteenlopende politieke gezindten – fascistisch, communistisch, socialistisch en conservatief – waardoor er van de 500 000 Slowaakstalige burgers in de jaren twintig van de vorige eeuw nog slechts 37 000 resteren.


Il est bien connu aujourd’hui non seulement que ces régularisations ne permettent pas de résoudre les problèmes et d’améliorer la situation des immigrants, mais aussi qu’elles aggravent presque toujours celle-ci, encourageant seulement la marginalisation et la délinquance généralisée, ce qui aboutit souvent au terrorisme.

Het is tegenwoordig algemeen bekend dat legalisering geen oplossing is als de situatie van de immigranten niet wordt verbeterd; sterker nog, legalisering brengt immigranten bijna altijd in een nog lastiger parket, dat marginalisatie en wijdverspreide - en vaak in terrorisme uitmondende - misdaadverschijnselen bevordert.


Un quotidien italien bien connu et les journaux britanniques rapportent aujourd’hui une déclaration de notre collègue Godfrey Bloom, selon qui les femmes font bien la cuisine, mais ne nettoient pas derrière le réfrigérateur.

Een bekend Italiaans dagblad en de Britse kranten berichten vandaag echter over een uitlating van onze collega-afgevaardigde Godfrey Bloom die erop neerkomt dat wij vrouwen kunnen koken maar dat wij niet schoonmaken achter de koelkast.


Ainsi, fin juin 2005, le gouvernement a lancé une vaste campagne nationale d'information bien connue aujourd'hui sous le nom de Beldonor.

Zo heeft de regering eind juni 2005 een uitgebreide nationale informatiecampagne gevoerd die vandaag bekend is onder de naam Beldonor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui bien connu ->

Date index: 2025-01-21
w