Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui de traiter » (Français → Néerlandais) :

L’UEM doit trouver des solutions intelligentes et durables pour traiter les PNP, qui sont encore aujourd’hui une source de préoccupation.

De EMU vergt intelligente en duurzame oplossingen voor oninbare leningen, die momenteel nog steeds reden tot bezorgdheid geven.


La consommation de ressources non renouvelables limitées pose également un dilemme moral - celui de savoir quelle quantité de ressources utiliser aujourd'hui et quelle quantité laisser aux générations futures - mais cette question n'est pas strictement de nature environnementale et il est préférable de traiter ce problème dans le cadre d'une stratégie globale de développement durable.

Bovendien plaatst het verbruik van schaarse niet-hernieuwbare hulpbronnen de mens voor een ethisch dilemma met betrekking tot de vraag hoeveel we nu moeten gebruiken en hoeveel we voor toekomstige generaties over moeten laten. Maar omdat dit geen echt milieuprobleem is, kan het beter in het kader van een bredere strategie voor duurzame ontwikkeling worden besproken.


L'UE réfléchit aujourd'hui avec l'Érythrée aux moyens de traiter au mieux la question des migrations irrégulières.

De EU bekijkt momenteel hoe het beste met Eritrea kan worden samengewerkt om de onregelmatige migratie aan te pakken.


2. a) Combien d'entreprises privées ont aujourd'hui recours à l'administration pénitentiaire afin de faire sous-traiter leurs activités? b) Combien de détenus sont aujourd'hui employés dans ce cadre?

2. a) Hoeveel privébedrijven doen momenteel een beroep op het gevangeniswezen om hun activiteiten uit te besteden? b) Hoeveel gedetineerden zijn er momenteel in dat kader aan het werk?


Mais les différents rebondissements et controverses autour du rapport de Mme Estrela démontrent une chose: il est bien difficile, encore aujourd’hui, de traiter sereinement de l’égalité des sexes, et surtout de la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale.

De verschillende wendingen en controverses rond het verslag van mevrouw Estrela tonen echter één ding aan: het is – ook nu nog – heel moeilijk om gelijkheid van vrouwen en mannen, en vooral het combineren van beroeps- en gezinsleven, op een kalme manier te behandelen.


B. considérant que les Nations unies sont probablement, aujourd'hui comme par le passé, une des organisations les mieux à même de traiter, de façon globale, des questions et des défis auxquels l'humanité doit faire face aujourd'hui en matière de droits de l'homme,

B. overwegende dat de Verenigde Naties een van de meest geschikte organisaties is die, zowel nu als in het verleden, potentieel in staat is kwesties en uitdagingen op het gebied van de mensenrechten waarmee de mensheid te maken heeft, globaal aan te pakken,


B. considérant que, aujourd'hui comme hier, les Nations unies sont potentiellement l'organisation la plus appropriée pour traiter, sous tous leurs aspects, des questions et des défis auxquels l'humanité se trouve aujourd'hui confrontée en matière de droits de l'homme,

B. overwegende dat de Verenigde Naties de meest geschikte organisaties is die, zowel nu als in het verleden, potentieel in staat is kwesties en uitdagingen op het gebied van de mensenrechten waarmee de mensheid te maken heeft, globaal aan te pakken,


B. considérant que les Nations unies constituent potentiellement, aujourd'hui comme par le passé, l'organisation la plus appropriée pour traiter l'ensemble des problèmes des droits de l'homme et relever les défis auxquels l'humanité est aujourd'hui confrontée,

B. overwegende dat de Verenigde Naties als vanouds de meest adequate organisatie kunnen zijn om de hedendaagse mensenrechtenproblematiek integraal aan te pakken,


Les locomotives capables de franchir les frontières doivent, aujourd’hui encore, être équipées de multiples systèmes embarqués capables de traiter les informations envoyées par les différents systèmes au sol.

Om de grens over te kunnen rijden moeten locomotieven vandaag uitgerust zijn met verschillende systemen om de informatie te verwerken die wordt doorgestuurd door de diverse systemen op de spoorbaan.


L'approche de la PIP, qui a été élaborée de manière progressive au cours de la dernière décennie, est aujourd'hui généralement reconnue comme un moyen potentiellement très efficace pour traiter la dimension environnementale des produits.

De IPP-benadering, die in de laatste tien jaar stapsgewijs is ontwikkeld, wordt nu algemeen erkend als een potentieel zeer effectieve manier om de milieudimensie van producten onder de loep te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui de traiter ->

Date index: 2021-05-07
w