Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui des proportions européennes puisque " (Frans → Nederlands) :

Et si ce problème ne concernait auparavant que la Bulgarie, il prend aujourd'hui des proportions européennes puisque la Bulgarie a droit à des aides assez conséquentes pour faire face aux catastrophes qui touchent les forêts.

En was dit eerst uitsluitend een Bulgaars probleem, tegenwoordig is het ook een Europees probleem omdat Bulgarije recht heeft op een behoorlijk bedrag aan subsidies om te reageren op rampen die in de bossen gebeuren.


La signature de cet accord aujourd’hui montre que la Commission européenne s’est résolument engagée à aider les PME de l’UE à prospérer, puisque ces dernières constituent l’épine dorsale de l’économie de l’UE et assurent 85 % du total des créations d’emploi».

De ondertekening van deze overeenkomst vandaag toont aan dat de Europese Commissie vastbesloten is het mkb van de Unie tot bloei te brengen. Het mkb vormt immers de ruggengraat van de economie van de EU en is verantwoordelijk voor het creëren van 85% van alle nieuwe banen", aldus Ferdinando Nelli Feroci, commissaris voor Industrie en Ondernemerschap.


La décision prise aujourd'hui d'accorder à SHARE le nouveau statut juridique de consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC) contribuera à assurer la viabilité à long terme de l'enquête SHARE , puisque ce statut confère une structure juridique et de gouvernance sur mesure, propice à un établissement rapide et à une gestion efficace des projets.

Het besluit van vandaag om SHARE de nieuwe juridische status van Europees consortium voor een onderzoeksinfrastructuur of "ERIC" (European Research Infrastructure Consortium) te geven, zal helpen om het voortbestaan ervan op lange termijn te verzekeren, aangezien ERIC's een op maat gesneden juridische en governancestructuur bezitten, waardoor zij snel kunnen worden opgericht en efficiënt kunnen werken.


- (PL) Monsieur le Président, nous avons une bonne raison de tenir le débat d’aujourd’hui sur la politique de communication européenne, puisque cette politique est inexistante.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het huidige debat over het Europese communicatiebeleid is volkomen terecht, aangezien een dergelijk beleid op dit moment niet eens bestaat.


Aujourd’hui, l’Union européenne et l’Azerbaïdjan, tout comme les deux pays voisins du Caucase du Sud, ont fait un vrai chemin ensemble puisqu’ils prennent part à la politique de nouveau voisinage.

Net als de twee buurlanden in de Zuid-Kaukasus werken de Europese Unie en Azerbeidzjan echt aan een gemeenschappelijk pad omdat zij deelnemen aan het nieuwe nabuurschapsbeleid.


Votre présence ici aujourd’hui y contribue certainement, puisque les trois institutions européennes sont présentes.

Met uw aanwezigheid vandaag draagt u inderdaad bij aan vertrouwen, omdat alle drie de Europese instellingen aanwezig zijn.


C’est pourquoi je crois que personne ne comprendrait que nous ne choisissions pas le 11 mars comme journée européenne - puisque, par pure coïncidence, nous devons procéder au vote aujourd’hui. Nous rendrions ainsi hommage aux victimes passées, présentes et futures.

Het toeval wil dat we hier vandaag over moeten stemmen en ik geloof dat niemand het zou begrijpen als we niet de elfde maart zouden aanwijzen als de dag waarop we de slachtoffers van het terrorisme – de slachtoffers die reeds zijn gevallen en die nog gaan vallen – gedenken.


Conflits en ex-Yougoslavie, au Kosovo . Pour faire face aux flux de personnes déplacées apparus en Europe dans les années 90, la Commission européenne prend aujourd'hui l'initiative de proposer au Conseil, dans le domaine de la politique d'asile, une directive qui instaure des normes minimales pour l'octroi d'un protection temporaire permettant aux Etats membres (exception faite pour le Danemark ...[+++]

Conflicten in het voormalige Joegoslavië, in Kosovo .Teneinde het hoofd te bieden aan de massale instroom van ontheemden die in de jaren negentig in Europa op gang is gekomen, stelt de Europese Commissie thans aan de Raad op eigen initiatief en als onderdeel van het asielbeleid een richtlijn voor betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke bescherming. Het is de bedoeling dat de lidstaten op een harmonieuze, evenwichtige, solidaire en doeltreffende wijze de massale instroom van ontheemden kunnen opvangen, maar dat tegelijkertijd ervoor wordt gezorgd dat het asielstelsel niet instort en dat het Verdrag van Genève volledig w ...[+++]


L'Union européenne est aujourd'hui le deuxième débouché pour les exportations des pays asiatiques en développement après les Etats- Unis, puisqu'elle a absorbé en 1993 27 % de leurs exportations globales, soit un montant de 128 milliards d'écus.

De EU is nu na de VS de grootste markt voor de uitvoer van Aziatische ontwikkelingslanden die in 1993 voor 128 miljard ecu afnam, dat wil zeggen 27 % van de totale uitvoer uit deze landen.


Etant donné les progrès enregistrés dans les soins médicaux et les conditions de vie dans l'ensemble de la Communauté européenne, les personnes âgées et les personnes handicapées représentent aujourd'hui environ 25 % de la population, une proportion qui connaît un accroissement constant. Les appareils d'assistance peuvent contri ...[+++]

Daar overal in de Europese Gemeenschap betere medische zorg beschikbaar is gekomen en de levensomstandigheden beter zijn geworden, vormen ouderen en gehandicapten thans ca. 25 % van de totale bevolking en dit percentage groeit gestaag; hulpmiddelen kunnen de momenteel aanzienlijke uitgaven van de sociale diensten helpen verlagen en nemen vaak de plaats in van zeer veeleisende menselijke hulp.


w