Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «aujourd'hui déjà souvent » (Français → Néerlandais) :

On recourt déjà souvent, aujourd'hui, à l'« exploration de données » dans des matières très concrètes qui l'exigent.

Vandaag reeds wordt veel beroep gedaan op « datamining », voor zeer concrete aangelegenheden waarvoor dit noodzakelijk is.


On recourt déjà souvent, aujourd'hui, à l'« exploration de données » dans des matières très concrètes qui l'exigent.

Vandaag reeds wordt veel beroep gedaan op « datamining », voor zeer concrete aangelegenheden waarvoor dit noodzakelijk is.


L'on observe déjà aujourd'hui que les Turcs de Belgique sont plus souvent conservateurs que leurs compatriotes d'Ankara : est-ce cela que nous voulons ?

Nu al zien we dat Belgische turken vaak conservatiever zijn dan hun landgenoten in Ankara : is het dat wat we willen ?


92. Sur la scène mondiale, l'UE est, aujourd'hui déjà, souvent à l'origine de l'initiative normative.

92. Op mondiale schaal is de EU nu al een belangrijke normsteller.


Le fait est que les entreprises qui rechignent aujourd’hui sont souvent celles qui fabriqueront demain les solutions de remplacement, mais il y a également des sociétés plus petites qui les fabriquent déjà.

De realiteit is dat de bedrijven die nu mopperen, in veel gevallen ook de alternatieven produceren, terwijl er ook kleinere bedrijven zijn die alternatieven produceren.


Aujourd'hui déjà, le granulé de bois et les énergies solaire et géothermique sont souvent moins onéreux que le pétrole et le gaz, voire totalement gratuits (annexe 11).

Houtpellets, zonnewarmte en geothermie zijn vandaag de dag reeds goedkoper dan olie en gas – of kosten natuurlijk helemaal niets (zie bijlage 11).


Dans sa nouvelle structure, elle conçoit aujourd'hui déjà une réponse à la question qui se posera de plus en plus souvent à l'avenir : comment assister les SPF dans la réalisation de leurs mission sur le plan du service facilitaire.

In haar nieuwe structuur concipieert zij vandaag al een antwoord op de vraag die morgen meer en meer zal rijzen : hoe de FOD's bijstaan in de realisatie van hun opdrachten op het vlak van de facilitaire dienstverlening ?


Elles autorisent le « recyclage des zones déjà destinées à l'urbanisation [.] qui se trouvent le plus souvent au milieu des zones urbanisables mais qui, aujourd'hui ne coïncident plus aux attentes ou besoins pour lesquels elles ont été inscrites dans les plans de secteur » (ibid ., p. 3).

Zij staan de « recyclage [toe] van gebieden die reeds voor verstedelijking zijn bestemd [.] en meestal gelegen zijn middenin mogelijk te verstedelijken gebieden, maar die vandaag niet meer samenvallen met de verwachtingen en behoeften waarvoor ze in het gewestplan zijn opgenomen » (ibid., p. 3).


La plupart des locomotives construites en 2025 devraient donc encore être équipées de systèmes nationaux, souvent considérés déjà aujourd’hui comme obsolètes.

Dit betekent dat in 2025 de meeste locomotieven die worden gebouwd, nog steeds moeten worden uitgerust met nationale systemen, die nu reeds als verouderd worden beschouwd.


Il n'est pas sérieux que le président, qui a déjà souvent plaidé pour la dignité de notre institution et pour la séparation entre les activités en séance plénière et les travaux en commission, marque aujourd'hui son accord sur le déroulement simultané d'une réunion de commission et d'une séance plénière.

Het is niet ernstig dat de voorzitter, die reeds meermaals heeft gepleit voor de waardigheid van onze instelling en voor het uit elkaar houden van de plenaire vergadering en de commissievergaderingen, er vandaag mee instemt dat een commissie vergadert terwijl er plenaire vergadering is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui déjà souvent ->

Date index: 2021-07-16
w