Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérés déjà aujourd » (Français → Néerlandais) :

L’annonce faite aujourd’hui doit être replacée dans le contexte du soutien considérable déjà fourni au secteur agricole en réponse à l’embargo russe et du niveau d'aide que l’Union européenne octroie chaque année aux agriculteurs et aux communautés rurales, qui s’élève à plus de 50 milliards d’euros.

De aankondiging van vandaag past in het kader van de aanzienlijke steunverlening als reactie op de gevolgen van het Russische invoerverbod, en de jaarlijkse verlening van EU‑steun ten bate van de landbouwers en de rurale gemeenschappen, ten bedrage van meer dan 50 miljard euro.


Les économies potentielles pour l'assurance maladie — dont le budget s'élève à plus de 26 milliards d'euros par an- sont donc, déjà aujourd'hui, considérables, et le seront encore bien davantage à l'avenir, à condition de disposer de mécanismes qui ont pour objectif d'encourager l'utilisation effective des médicaments biosimilaires en Belgique.

Vandaag reeds zijn de potentiële bezuinigingen voor de ziekteverzekering — waarvan de begroting meer dan 26 miljard euro per jaar bedraagt — dus aanzienlijk en in de toekomst worden ze nog aanzienlijker, op voorwaarde dat we over mechanismen beschikken om het effectieve gebruik van biosimilaire geneesmiddelen in België aan te moedigen.


Les économies potentielles pour l'assurance maladie — dont le budget s'élève à plus de 26 milliards d'euros par an- sont donc, déjà aujourd'hui, considérables, et le seront encore bien davantage à l'avenir, à condition de disposer de mécanismes qui ont pour objectif d'encourager l'utilisation effective des médicaments biosimilaires en Belgique.

Vandaag reeds zijn de potentiële bezuinigingen voor de ziekteverzekering — waarvan de begroting meer dan 26 miljard euro per jaar bedraagt — dus aanzienlijk en in de toekomst worden ze nog aanzienlijker, op voorwaarde dat we over mechanismen beschikken om het effectieve gebruik van biosimilaire geneesmiddelen in België aan te moedigen.


On peut ainsi considérer qu'aujourd'hui, ils s'adressent déjà à 80 % aux divisions judiciaires des polices locales.

We kunnen er dus vanuit gaan dat zij vandaag de dag al 80 % van de gerechtelijke afdelingen van de plaatselijke politie hebben aangesproken.


D'un autre côté, le travail préparatoire qui a déjà été effectué est considérable et les différentes parties aujourd'hui présentes dans les gouvernements, participaient alors également aux discussions.

Aan de andere kant is er reeds veel voorbereidend werk gebeurd en zaten de verschillende partijen heden in de regeringen, ook toen aan tafel.


D. considérant que la pratique clinique des gynécologues démontre déjà clairement qu'une hospitalisation courte est déjà possible aujourd'hui, surtout pour les accouchements à faible risque;

D. overwegende dat uit de klinische praktijk bij gynaecologen reeds duidelijk is dat kortverblijf vandaag reeds mogelijk is, zeker bij bevallingen met een laag risico;


Le « groupe de travail international FDLR-LRA » est un forum politique qui s’est déjà réuni à quatre reprises et se considère aujourd'hui, après des hésitations initiales, comme la principale structure multilatérale de coordination offrant une approche multidimensionnelle de cette problématique de sécurité déstabilisante pour la région.

De “internationale werkgroep FDLR-LRA” is een beleidsforum dat nu al een viertal keer bijeengekomen is en ziet zichzelf, na initiële aarzelingen, als voornaamste multilaterale coördinatiestructuur voor een multidimensionele benadering van deze destabiliserende regionale veiligheidsproblematiek.


L'échec que connaît un entrepreneur ne devrait donc pas se solder par une “condamnation à perpétuité” lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale mais plutôt être envisagé comme une occasion d'apprendre et de s'améliorer; c'est d'ailleurs un point de vue qui, aujourd'hui déjà, est considéré par tous, dans la recherche scientifique, comme la base du progrès».

Falend ondernemerschap mag dus niet leiden tot een "levenslange" veroordeling en het verbod om ooit nog als ondernemer actief te zijn, maar moet worden beschouwd als een mogelijkheid om bij te leren en te verbeteren – een standpunt dat wij vandaag al ten volle aanvaarden als basis van de vooruitgang in wetenschappelijk onderzoek".


L'Europe a déjà connu une croissance considérable dans trois domaines: les télécommunications mobiles, qui comptent aujourd'hui plus de 45 millions d'usagers dans l'UE, la télécopie, qui a connu un essor spectaculaire depuis les années quatre-vingt-dix et Internet.

In Europa heeft al een enorme groei plaatsgevonden op drie gebieden: mobiele communicatie met momenteel meer dan 45 miljoen gebruikers in de gehele Unie, het gebruik van fax dat in de loop van de jaren negentig dramatisch toegenomen, en het Internet.


En outre, elle représente un potentiel économique, commercial et scientifique considérable, l'UE étant déjà aujourd'hui le premier partenaire commercial de la Russie.

Bovendien vertegenwoordigt het een aanzienlijk economisch, commercieel en wetenschappelijk potentieel en is de EU nu al Ruslands belangrijkste handelspartner.


w