Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui ne changerait pas grand-chose " (Frans → Nederlands) :

En réponse à l'observation de M. Lambert, M. Ide fait remarquer qu'un vote aujourd'hui ne changerait pas grand-chose et que la période transitoire expire le 31 octobre 2008.

Op de opmerking van de heer Lambert antwoordt de heer Ide dat een stemming vandaag weinig zou uitmaken en dat de overgangsperiode eindigt op 31 oktober 2008.


En réponse à l'observation de M. Lambert, M. Ide fait remarquer qu'un vote aujourd'hui ne changerait pas grand-chose et que la période transitoire expire le 31 octobre 2008.

Op de opmerking van de heer Lambert antwoordt de heer Ide dat een stemming vandaag weinig zou uitmaken en dat de overgangsperiode eindigt op 31 oktober 2008.


Si on partait tout de même du principe qu'il s'agit d'une proposition modificative, cela ne changerait pas grand-chose pour les victimes, car le principe non bis in idem est applicable en l'occurrence (voir l'exposé de M. Vandenberghe).

Indien men er toch zou van uitgaan dat het een wijzigingsvoorstel betreft, zou dit niet zoveel veranderen ten aanzien van de slachtoffers, aangezien het principe non bis in idem hier geen toepassing vindt (zie uiteenzetting van de heer Vandenberghe).


La promotion au rang de conseil constituerait donc un plus pour le prestige de la commission, mais cela ne changerait pas grand-chose.

De bevordering tot Raad zou dus een opsteker zijn voor het prestige van de commissie, maar zou geen wezenlijk verschil uitmaken.


La promotion au rang de conseil constituerait donc un plus pour le prestige de la commission, mais cela ne changerait pas grand-chose.

De bevordering tot Raad zou dus een opsteker zijn voor het prestige van de commissie, maar zou geen wezenlijk verschil uitmaken.


Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.

Er valt veel meer te zeggen, maar bij het aanstippen van de voornaamste kwesties, de belangrijkste uitdagingen waarmee we vandaag worden geconfronteerd, is mij een ding duidelijk geworden: of het nu gaat om de vluchtelingencrisis, de economie, of buitenlands beleid, we kunnen enkel slagen als Unie.


Le Conseil est absent, disais-je, mais quand on lit ses conclusions du 12 février, c’est-à-dire il y a deux jours très exactement, de toute façon, cela ne changerait pas grand-chose.

De Raad is afwezig, zei ik, maar wanneer je zijn conclusies van 12 februari leest, dat wil zeggen precies twee dagen geleden, dan zou zijn aanwezigheid sowieso niet veel hebben veranderd.


Le Conseil est absent, disais-je, mais quand on lit ses conclusions du 12 février, c’est-à-dire il y a deux jours très exactement, de toute façon, cela ne changerait pas grand-chose.

De Raad is afwezig, zei ik, maar wanneer je zijn conclusies van 12 februari leest, dat wil zeggen precies twee dagen geleden, dan zou zijn aanwezigheid sowieso niet veel hebben veranderd.


Antonio Costa, maire de Lisbonne et auteur de l'avis adopté aujourd'hui par le CdR, a déclaré: "Lorsque l'on observe les embouteillages qui paralysent quotidiennement les grandes villes à l'heure de pointe, et les dommages sanitaires et environnementaux qu'ils provoquent, il est évident que les choses doivent changer, et le plus rapidement possible.

Antonio Costa, de Lissabonse burgemeester die het CvdR-advies had opgesteld, merkte het volgende op: "Gezien de dagelijkse files tijdens spitsuren in onze grote steden en de schade die zij veroorzaken voor onze gezondheid en het milieu, is het klip en klaar dat er zo snel mogelijk moet worden opgetreden.


LE SOUTIEN A LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - DERNIERS CHIFFRES Aujourd'hui, la Commission européenne présente les tous premiers résultats de son dernier sondage EUROBAROMETRE standard no 40, qui a suivi de près les changements intervenus dans l'opinion publique au sein de l'Union européenne (UE) : * le soutien à l'unification de l'Europe occidentale en général consolide encore sa position à un niveau très élevé (73% y sont favorables, 18% seulement y sont opposés et 9% "ne savent pas" ...[+++]

Vandaag legt de Europese Commissie de allereerste resultaten voor van haar meest recente standaard EUROBAROMETER-opiniepeiling nr. 40, die de veranderingen in de publieke opinie in de Europese Unie (EU) van nabij volgt : * de steun voor de eenmaking van West-Europa blijft op een zeer hoog niveau gehandhaafd (73 % van de burgers is voorstander, slechts 18 % is tegen en 9 % "weet het niet"); * 57 % van de ondervraagden (een daling met 3 punten in vergelijking met zes maanden geleden) is van mening dat het lidmaatschap van de EG een goede zaak is, 13 % zegt dat het een slechte zaak is, 25 % antwoordt dat het "noch een goede, noch een slech ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui ne changerait pas grand-chose ->

Date index: 2024-12-16
w