Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui placée face " (Frans → Nederlands) :

La page du racisme institutionnalisé et légalisé du régime de l'apartheid a été tournée, et la République d'Afrique du Sud, après un deuxième processus électoral démocratique et l'installation d'un nouveau président, M. Thabo Mbeki, est aujourd'hui placée face à d'autres défis, qui requièrent un partenariat constructif et consistant avec l'UE.

Een het geïnstitutionaliseerde en gelegaliseerde racisme onder het apartheidsbewind in Zuid-Afrika was opgedoekt, zag de Zuid-Afrikaanse Republiek zich na de tweede democratische verkiezingen en de installatie van president Thabo Mbeki geconfronteerd met nieuwe uitdagingen, die een positief en solide partnerschap met de Europese Unie noodzakelijk maakten.


Nous proposons aujourd'hui des mesures concrètes pour aider nos États membres à faire face aux besoins de tous les enfants à toutes les étapes de la migration: améliorer l'identification des enfants, former le personnel concerné, multiplier les relocalisations, mais aussi assurer la localisation rapide des familles dans les pays d'origine et mettre en place des mesures favorisant une intégration précoce.

Vandaag stellen we concrete maatregelen voor om de lidstaten te helpen voorzien in de behoeften van alle kinderen, gedurende elke fase van migratie. Het gaat om verbeterde identificatie, opleiding van het betrokken personeel en uitgebreidere herplaatsing, maar ook om snelle opsporing van familie in het land van herkomst en maatregelen ter bevordering van vroegtijdige integratie.


5. attire l'attention sur les urgences humanitaires en Syrie, en Iraq, au Soudan du Sud, en République centrafricaine, au Yémen et en Ukraine, ainsi que sur la situation dans les pays les plus touchés par des catastrophes naturelles, comme Haïti et le Népal, ou par Ebola; souligne que la complexité des crises place l'Union, en tant qu'acteur à l'échelle mondiale, face à des défis toujours croissants; met en garde contre les conséquences politiques qu'auraient des réductions budgétaires draconiennes et insiste sur le fait que l'ample ...[+++]

5. vestigt de aandacht op de humanitaire noodsituaties in Syrië, Irak, Zuid-Sudan, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Jemen en Oekraïne, en op de situaties in de landen die het ergst zijn getroffen door natuurrampen, zoals Haïti en Nepal, of door het Ebola-virus; benadrukt dat de uitdagingen waarmee de EU als speler op het wereldtoneel mee te maken heeft verergerd worden door het complexe karakter van de crises; waarschuwt voor de politieke gevolgen van verregaande bezuinigingen en dringt erop aan dat de uitzonderlijk grote omvang van de huidige wereldwijde humanitaire noden weerspiegeld wordt in de financiering voor het directoraat-gen ...[+++]


Aujourd'hui, la presse nous place une fois de plus face au phénomène de la pauvreté croissante chez les enfants (entre autres).

Vandaag worden we via de pers, nog maar eens, geconfronteerd met een fenomeen van stijgende armoede bij (niet alleen) kinderen.


Face à de telles atrocités, l'émoi est grand au sein de la population belge, et il apparaît aujourd'hui nécessaire de condamner fermement les tortionnaires des animaux en mettant en place une véritable "tolérance 0" en la matière.

Deze wreedheden hebben de Belgische bevolking sterk beroerd en het is dan ook nodig de dierenmishandelaars streng te veroordelen en een echte nultolerantie te hanteren.


Aujourd’hui, nous avons d’une part la crise, les mesures préventives qui sont mises en place et les difficultés financières auxquelles font face certains États membres et, d’autre part, les nouvelles perspectives financières pour l’après-2014, d’ores et déjà adoptées.

Het debat van vandaag verloopt aan de ene kant in de context van de crisis, de voorzorgsmaatregelen die worden genomen, en de financiële problemen van bepaalde lidstaten, en anderzijds in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten voor de jaren na 2014, die reeds zijn opgesteld.


Face aux défis posés par le caractère sans précédent et la durée inconnue des perturbations du trafic aérien, je voudrais aujourd’hui avoir l’assurance que les mécanismes mis en place pour faire face aux perturbations sont efficaces et que les failles identifiées au cours des dernières semaines recevront l’attention nécessaire.

Gelet op de uitdagingen die de ongekende aard en de onbepaalde duur van de problemen en de verstoringen teweegbrengen voor het luchtverkeer, wil ik er vandaag ook zeker van zijn dat de mechanismen die we hebben ingesteld om de verstoringen aan te pakken ook daadwerkelijk effectief zijn en dat waar de afgelopen weken lacunes zijn geconstateerd, deze adequaat worden aangepakt.


Aujourd'hui, il est de 105$ et donc, plus que jamais, pour faire face au défi énergétique – que ce soit sur le changement climatique, la pénurie de pétrole, toute notre dépendance géopolitique qui est à la base de cette situation, mais aussi notre vulnérabilité économique face à la volatilité des prix du pétrole, sans oublier les prix du gaz – je crois qu'il est plus urgent que jamais de mettre en place une politique européenne de l'énergie.

Vandaag is dat 105 Amerikaanse dollar. Om deze energie-uitdaging aan te gaan – of dit nu kadert binnen klimaatverandering, het olietekort, onze geopolitieke afhankelijkheid ten grondslag van de situatie, onze economische kwetsbaarheid en de wispelturigheid van olie- of gasprijzen – moet volgens mij, nu meer dan ooit, een Europees energiebeleid worden uitgestippeld.


Aujourd’hui, les relations avec les pays du Sud constituent le principal défi géopolitique auquel l’Europe - et votre pays, en particulier, placé en première ligne - doit faire face. Placé en première ligne si l’on pense à l’arrivée massive d’êtres humains désireux de gagner l’Europe, souvent au péril de leur vie, car ils nous considèrent comme un nouvel Eldorado, dont le niveau de vie agit comme un aimant pour ceux frappés par la pauvreté la plus extrême.

De betrekkingen met de landen in het zuiden zijn op dit moment de belangrijkste geopolitieke uitdaging waarvoor Europa zich gesteld ziet, en dat geldt in het bijzonder voor uw land, dat de frontlinie vormt in deze ontmoeting. En als ik zeg "frontlinie", doel ik op de komst van grote aantallen migranten die - vaak met gevaar voor eigen leven - de oversteek wagen naar Europa, het nieuwe Eldorado waarvan de levensstandaard als een magneet werkt op mensen die in extreme armoede leven.




Anderen hebben gezocht naar : aujourd     aujourd'hui placée     aujourd'hui placée face     nous proposons aujourd     mettre en place     faire face     monde aujourd     des crises place     l'échelle mondiale face     presse nous place     plus face     apparaît aujourd     mettant en place     face     mises en place     auxquelles font face     voudrais aujourd     mis en place     pour faire face     placé     doit faire face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui placée face ->

Date index: 2021-03-08
w