Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui sera pris " (Frans → Nederlands) :

Le résultat du débat qui s'est tenu aujourd'hui sera pris en considération dans le programme de travail de la Commission pour le reste de son mandat.

De resultaten van het debat van vandaag zullen dienen als basis voor het werkprogramma van de Commissie voor de rest van haar mandaat.


Comme c'est le cas aujourd'hui, si l'assimilation est possible pour la pension du service public, le service militaire sera pris en compte dans le calcul de la pension du service public.

Net zoals het vandaag al het geval is, als de gelijkstelling mogelijk is voor het pensioen van de publieke sector, zal de militaire dienstplicht in aanmerking worden genomen voor de berekening van het pensioen van de publieke sector.


Madame Ashton, tout d’abord, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue, j’espère sincèrement que votre excellent et vibrant exposé d’aujourdhui sera effectivement l’annonce de la fin d’une période particulièrement difficile pour nous tous, qui a débuté en novembre lorsque le mandat précédent de la Commission a pris fin.

Mevrouw, ik richt mij eerst tot u om u te verwelkomen en ook om de hoop uit te drukken dat uw uitstekende en forse uiteenzetting van vandaag inderdaad het einde inluidt van een bijzonder moeilijke periode voor ons allemaal, die begon in november, toen het mandaat van de vorige Commissie ten einde liep.


M. Swoboda a dit que si le débat sur le sommet d’aujourd’hui n’a pas lieu aujourd’hui mais se déroule demain, le débat sur le paquet social devrait dans ce cas être reporté à la période de session de septembre II vu que le temps alloué pour ce débat sera pris pour parler du sommet d’aujourd’hui.

De heer Swoboda heeft gezegd dat, als het debat over de Top van vandaag niet vandaag maar morgen plaatsvindt, het debat over het sociale pakket moet worden verschoven naar de tweede vergaderperiode van september omdat de tijd die voor dit debat staat dan op zal gaan aan de bespreking van de Top van vandaag.


Le texte de la déclaration doit encore être finalisé, bien entendu, et je peux vous assurer que ce que j’ai entendu pendant le débat d’aujourdhui sera évidemment pris en compte dans nos délibérations quant à la version définitive.

Uiteraard is de tekst van de Verklaring nog niet definitief vastgesteld, en ik kan u verzekeren dat wij hetgeen in het debat van vandaag naar voren zal komen, zullen meenemen in onze beraadslagingen over de definitieve versie.


On ne pourra indéfiniment reporter à demain la prise de décision, sinon il sera trop tard, d’où la nécessaire création d’une organisation mondiale de l’environnement qui apparaît aujourd’hui, non seulement nécessaire, mais aussi urgente, puisqu’elle sera amenée, sous l’égide de l’ONU, à contrôler l’application des engagements pris à Copenhague.

We kunnen de besluitvorming niet oneindig voor ons uit blijven schuiven, anders is het straks te laat. Daarom moet er een internationale milieuorganisatie in het leven worden geroepen. Dit is op dit moment niet alleen noodzakelijk, maar ook urgent, omdat een dergelijke organisatie, onder auspiciën van de VN, verantwoordelijk moet zijn voor het toezicht op de uitvoering van de afspraken die in Kopenhagen gemaakt gaan worden.


- (DE) Monsieur le Président, l’adoption aujourd’hui par les députés européens du règlement sur les temps de conduite et de repos constituera sans aucun doute un progrès dans le sens où le minimum par jour sera revu à la hausse, le temps de conduite maximal autorisé sera réduit et le tachygraphe numérique sera introduit dans le but de prévenir toute falsification et de permettre de faire porter le contrôle sur les 28 derniers jours. Sans oublier que la durée du trajet - tant sur le plan de la distance que du temps ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als we vandaag de verordening betreffende de rij- en rusttijden aannemen, betekent dat zonder meer een vooruitgang. De minimale rusttijd per dag wordt verhoogd, de maximaal toelaatbare rijtijd wordt verlaagd, de digitale tachograaf wordt ingevoerd om manipulatie te verhinderen, bij controles kunnen voortaan ook de voorafgaande 28 dagen nagegaan worden en last but not least: lange reizen - lang in de zin van zowel afstand als tijd - naar het punt van vertrek worden eindelijk als werktijd beschouwd.


Face à la situation dramatique des populations affectées par le conflit au Rwanda, la Commission a pris aujourd'hui la décision d'une aide humanitaire supplémentaire d'un montant de 75 Mecus. L'aide sera mise en oeuvre par les partenaires de la Communauté actifs sur le terrain, et se répartit comme suit: - 35 Mecus pour le HCR - 15 Mecus pour le PAM - 3 Mecus pour l'UNICEF - 5 Mecus pour le CICR - 10 Mecus pour la FICR (et les 12 sociétés nationales de la Croix Rouge) - 6 Mecus pour les ONG à ...[+++]

1. Gezien de dramatische situatie van de bevolkingsgroepen die door het conflict in Rwanda zijn getroffen, heeft de Commissie thans besloten extra humanitaire hulp toe te kennen voor een bedrag van 75 miljoen ecu. De hulp zal ten uitvoer worden gelegd door de partners van de Gemeenschap die ter plaatse werkzaam zijn en als volgt worden verdeeld : - 35 miljoen ecu voor het UNHCR - 15 miljoen ecu voor het WVP - 3 miljoen ecu voor UNICEF - 5 miljoen ecu voor het ICRK - 10 miljoen ecu voor de IFRK (en de 12 nationale verenigingen van het Rode ...[+++]


Aujourd'hui, l'INAMI exerce a posteriori un contrôle dont la charge incombera aux médecins et dans le cadre duquel le " profil" du " comportement prescripteur" sera pris comme critère.

Nu voert het RIZIV een controle achteraf in, waarvan de last zal vallen op de geneesheren en het " profiel" van het " voorschrijfgedrag" als norm zal worden gehanteerd.


Après avoir investi des millions pour sauver les banques, sans aucune garantie de régulation du système financier en contrepartie, après avoir acheté des vaccins dont on sait aujourd'hui que le stock sera loin d'être écoulé, ou pris la décision de louer des établissements pénitentiaires à l'étranger, ne pensez-vous pas qu'il est temps pour le gouvernement de revoir ses choix ?

Denkt u niet dat de regering dringend moet nadenken over de keuzen die ze maakt, na miljoenen geïnvesteerd te hebben in het redden van de banken, zonder enige garantie te krijgen op een regulering van de financiële markt, na vaccins te hebben aangekocht waarvan we nu weten dat de voorraad lang niet zal worden uitgeput, of na haar beslissing om gevangenissen in het buitenland te gaan huren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui sera pris ->

Date index: 2023-05-28
w