Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd'hui si nous entendons combler " (Frans → Nederlands) :

Or le texte proposé présente une lacune que nous entendons combler par la présente proposition de loi.

Toch bevat de voorgestelde tekst een lacune die wij met onderhavig wetsvoorstel wensen te verhelpen.


Or le texte proposé présente une lacune que nous entendons combler par la présente proposition de loi.

Toch bevat de voorgestelde tekst een lacune die wij met onderhavig wetsvoorstel wensen te verhelpen.


Des valeurs comme la démocratie et la liberté, qui sont ancrées dans le passé culturel européen, sont aussi importantes que la transparence et la solidarité et tout aussi nécessaires aujourd'hui si nous entendons combler le fossé entre les institutions européennes et les citoyens des États membres de l'UE.

Waarden zoals democratie en vrijheid, die teruggaan op het Europese culturele verleden, zijn even belangrijk als transparantie en solidariteit, en zijn vandaag de dag nodiger dan ooit, nu wij de kloof tussen de Europese instellingen en de burgers van de lidstaten van de Europese Unie moeten en willen dichten.


N'entendons-nous pas dire aujourd'hui par un président de parti qu'une concertation obligatoire devra avoir lieu entre les Communautés et Bruxelles, ce qui signifie que l'on empiétera sur la compétence exclusive de la Commission communautaire commune ?

Horen we vandaag niet van een partijvoorzitter dat er een verplicht overleg zal moeten plaatshebben tussen de gemeenschappen en Brussel waardoor de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie doorprikt wordt ?


Comme à l’époque, aujourd’hui, nous n’entendons parler que de réussite, de développement et d’autres messages positifs, alors qu’en réalité, les Roms vivent toujours dans des camps et des ghettos, sont confrontés quotidiennement à l’humiliation, à la discrimination et, dans le pire des cas, aux attaques racistes. Il en résulte que près de 30 000 Roms originaires de la seule Italie errent sur le territoire de l’Union européenne à la recherche désespérée d’un foyer dans un des États membres.

Net zoals toen wordt er slechts melding gemaakt van succes, ontwikkeling en andere positieve berichten, terwijl de Roma in werkelijkheid nog altijd in kampen en getto’s leven en dagelijks worden geconfronteerd met vernedering, discriminatie en in het ergste geval openlijke racistische aanvallen, als gevolg waarvan alleen al uit Italië bijna 30 000 Roma op het grondgebied van de Europese Unie rondzwerven in de hoop eindelijk een thuisbasis te vinden in een van de lidstaten.


Aujourd’hui aussi, nous entendons souvent des voix s’élever au sein de cet hémicycle en faveur de réglementations qui respectent la famille traditionnelle ou les traditions chrétiennes de l’Europe.

En ook vandaag gaan er weer stemmen in dit Parlement op om wettelijke regelingen in te voeren die gekant zijn tegen de traditionele familie of tegen de Christelijke tradities in Europa.


Cette multitude de pratiques laisse la porte grande ouverte aux criminels, et c’est cette lacune que nous entendons combler avec cette directive, qui - je l’espère - sera adoptée aujourd’hui.

Deze verschillen geven onze tegenstanders vrij spel en daaraan willen we iets doen door middel van deze richtlijn, die we, naar ik hoop, vandaag zullen aannemen.


Par cette initiative, nous entendons atteindre tous ceux qui, aujourd'hui, n'ont pas d'accès à l'ordinateur ni à l'internet, pour quelque raison que ce soit.

Met het initiatief willen we iedereen bereiken die vandaag geen toegang heeft tot een computer en internet om welke reden dan ook.


Alors que ce document date du milieu des années 1980, la double exigence d'une politique économique efficace, couvrant tous les aspects de l'économie, et de la pleine participation du Parlement européen à sa formulation, reste valable aujourd'hui si nous entendons atteindre les objectifs du traité et répondre aux attentes légitimes des citoyens à notre égard.

Dit document is weliswaar reeds in het midden van de jaren '80 van de twintigste eeuw opgesteld, maar de dubbele eis van een doelmatig economisch beleid dat alle aspecten van de economie omvat, en volledige betrokkenheid van het Europees Parlement bij de uitwerking daarvan, zijn op dit ogenblik nog onverminderd van kracht als wij de in het Verdrag gestelde doeleinden willen verwezenlijken en willen voldoen aan de gewettigde verwachtingen van de burgers.


- Les projets du gouvernement dont nous discutons aujourd'hui me font irrémédiablement penser au spot publicitaire que nous entendons ces jours-ci à la VRT : « Ici le répondeur automatique du camping Zeelucht » (« Air marin »).

- De regeringsontwerpen die we nu bespreken doen me onwillekeurig denken aan de reclamespot die we dezer dagen op de VRT te horen krijgen: `Hier het automatisch antwoordapparaat van camping Zeelucht'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui si nous entendons combler ->

Date index: 2021-08-19
w