Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui très critiqué » (Français → Néerlandais) :

À l’époque, nous avons été très critiqués, mais aujourd’hui, les gouvernements de l’Europe ont décidé - à l’unanimité - d’augmenter cette capacité.

We kregen toen heel veel kritiek, maar nu hebben de regeringen van Europa – unaniem – besloten om de effectieve leencapaciteit te vergroten.


Le projet de contrat type relatif à l'assurance protection juridique approuvé par le Conseil des ministres fin juin 2006 est aujourd'hui très critiqué par les ordres des barreaux tant francophones et germanophones que néerlandophones.

Het ontwerp van modelcontract voor de verzekering rechtsbijstand, dat de Ministerraad in juni 2006 goedkeurde, krijgt heel wat kritiek van de Ordre des barreaux francophones et germanophone en de Orde van Vlaamse Balies.


Le Conseil est encore trop politisé et notre allocution d'aujourd'hui critique très justement ces délégués qui, cyniquement, ont fait la queue dans leur voiture à l'extérieur de l'ONU à Genève dès 6 heures du matin afin d'être les premiers à s'inscrire sur la liste des intervenants pour soutenir la motion de «non action» du Sri Lanka visant à éviter les critiques des violations dans ce pays et à contourner l'esprit gouvernant le Conseil des droits de l'homme, à savoir travailler toute l'année ...[+++]

De Raad blijft te sterk gepolitiseerd, en in onze tekst van vandaag worden terecht de gedelegeerden bekritiseerd die cynisch genoeg om 6 uur ’s ochtends in hun auto in de rij stonden voor het VN-gebouw in Genève om zich als eerste op de sprekerslijst te laten zetten en aldus Sri Lanka met zijn “no action”-motie te helpen om kritiek op schendingen in dat land uit de weg te gaan en de geest waarin de Raad voor de mensenrechten is opgezet te ontduiken: dat hij het hele jaar door dient te werken om schendingen van de mensenrechten aan te pakken, wanneer en waar zij maar voorkomen.


Le Fonds est très critiqué aujourd’hui pour la mise en œuvre d’un certain nombre de ses recommandations, pour sa doctrine macroéconomique et pour son application un peu trop rigide du consensus de Washington.

Het fonds staat vandaag bloot aan veel kritiek ten aanzien van de tenuitvoerlegging van een aantal van zijn aanbevelingen, zijn macro-economische doctrine en de wat al te strikte toepassing van de consensus van Washington.


Nos capitales sont souvent très mal informées des programmes de Bruxelles et des questions de subsidiarité, alors même que les citoyens européens, aujourd’hui plus que jamais, posent des questions critiques concernant ce qu’il convient de régler au niveau national et au niveau européen.

Er is in de hoofdsteden vaak een groot gebrek aan kennis over Brusselse agenda's en over kwesties van subsidiariteit, terwijl de Europese burgers juist meer dan vroeger kritisch vragen wat op nationaal en wat op Europees niveau geregeld moet worden.


D’autre part, il est intéressant de noter, dans ce contexte, qu’aujourd’hui le gouvernement d’un des grands États membres a annoncé une nouvelle injection de 600 millions d’euros en faveur de l’innovation - ce qui est très bien en soi - mais, le même jour, l’OCDE a publié un rapport assez critique sur les résultats du précédent programme d’aide de ce même grand État membre.

Overigens is een interessant voorbeeld in deze context dat juist vandaag de regering van een van de grote lidstaten een nieuwe injectie van 600 miljoen euro voor innovatie aankondigt - wat op zich zeer welkom is - en dat op diezelfde dag de OESO een behoorlijk kritisch rapport uitbrengt over de resultaten van het vorige steunprogramma van diezelfde grote lidstaat.


Aujourd'hui la masse critique atteinte par la Communauté en matière de politique de protection lui permet de mettre en oeuvre un très grand nombre d'objectifs déjà identifiés par l'Agenda.

Nu het communautaire beschermingsbeleid zijn kritische massa heeft bereikt, kan de Gemeenschap een groot aantal in de Agenda geformuleerde doelstellingen verwezenlijken.


Aujourd'hui la masse critique atteinte par la Communauté en matière de politique de protection lui permet de mettre en oeuvre un très grand nombre d'objectifs déjà identifiés par l'Agenda.

Nu het communautaire beschermingsbeleid zijn kritische massa heeft bereikt, kan de Gemeenschap een groot aantal in de Agenda geformuleerde doelstellingen verwezenlijken.


Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté d ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse Gemeenschapsregering werd genomen om op het hoger kunstonderwijs de wijzigingen toe ...[+++]


Le moins que l'on puisse dire est que l'AFSSET reste aujourd'hui très critique sur le sujet, dès lors qu'après avoir dénoncé de graves lacunes dans le plan de gestion 2006 d'EDF, elle considère que des efforts supplémentaires doivent être réalisés notamment sur les paramètres et leurs seuils déclenchant la mise en place de traitements préventifs et correctifs.

Op zijn zachtst gezegd blijft het AFSSET zich zeer kritisch opstellen in deze zaak. Nadat het eerder al ernstige lacunes in het beheersplan 2006 van EDF aan de kaak stelde, oordeelt het agentschap dat er extra inspanningen moeten worden geleverd, meer bepaald op het stuk van de parameters en de drempelwaarden voor het starten van preventieve en corrigerende behandelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui très critiqué ->

Date index: 2021-10-05
w