Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui à votre ratification concerne » (Français → Néerlandais) :

1. Pour ce qui concerne votre question relative aux véhicules à deux roues à propulsion électrique, ayant une vitesse maximale supérieure à 45 km par heure, je puis affirmer qu'au jour d'aujourd'hui, il n'y a aucun problème.

1. Wat betreft uw vraag in verband met de elektrisch aangedreven tweewielers met een maximum snelheid hoger dan 45km per uur kan ik stellen dat er zich vandaag de dag geen problemen voordoen.


Votre rapporteur est également favorable à la déclaration à déposer par les États membres au moment de la signature ou de la ratification de l'accord du Cap de 2012, ou au moment de l'adhésion à celui-ci, qui exclut de son application les exemptions établies par l'accord en ce qui concerne les visites annuelles (règle 1, paragraphe 6) et les navires opérant uniquement dans une zone de pêche commune ou une zone économique exclusive (règle 3, paragraphe 3).

Hij is het er ook mee eens dat lidstaten bij de ondertekening van de Overeenkomst en bij de nederlegging van hun akten van bekrachtiging of toetreding moeten verklaren dat de ontheffingen krachtens voorschrift 1, lid 6, en voorschrift 3, lid 3, van de Overeenkomst met betrekking tot jaarlijkse onderzoeken en een gemeenschappelijke visserijzone of exclusieve economische zone van toepassing worden uitgesloten.


Votre rapporteur souligne l'importance de la participation parlementaire au processus des APE et invite l'Assemblée nationale camerounaise à prendre, en temps voulu, une décision concernant la ratification.

Uw rapporteur benadrukt het belang van parlementaire betrokkenheid bij het EPO-proces en doet een beroep op het parlement van Kameroen om tijdig tot ratificatie te besluiten.


Nous croyons en votre sensibilité, Monsieur le Commissaire, dans l’espoir que vous éviterez une ratification précipitée qui pourrait s’accompagner de décisions inacceptables concernant l’application provisoire du volet commercial de l’accord avant ratification, ou à tout le moins de décisions qui s’avéreront inacceptables jusqu’ ...[+++]

Wij vertrouwen erop dat u voeling hebt met deze bezwaren, mijnheer de commissaris, in de hoop dat u overhaaste ratificaties zult vermijden, die wel eens gepaard kunnen gaan met onaanvaardbare beslissingen over voorlopige toepassing van het handelsgedeelte van de overeenkomst in afwachting van de ratificatie, beslissingen die sowieso onaanvaardbaar zijn zolang de regeling inzake de bilaterale vrijwaringsclausule niet duidelijk is vastgelegd.


– Madame la Présidente, à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, où ce rapport est longtemps resté en gestation, dans les deux sens du terme, chacun sais que je l’ai sévèrement critiqué depuis ses débuts, car il confondait de nouveaux produits disponibles sur un marché, comme celui du Royaume-Uni, comme les prêts hypothécaires qui vous permettent de compenser votre solde créditeur avec votre hypothèque au sein de la même banque, ce qui aux termes des propositions initiales serait interdit par ce rapport ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het verslag heeft in de Commissie interne markt en consumentenbescherming in beide lezingen lange tijd gerijpt. Iedereen weet dat ik in het begin ernstige kritiek had op het verslag, toen het nieuwe producten die beschikbaar zijn in één markt verwarde. Ik denk daarbij aan de markt van het Verenigd Koninkrijk en aan hypotheken waarbij je je kredietbalans bij dezelfde bank tegen je hypotheek in evenwicht kunt brengen. Overeenkomstig de oorspronkelijke voorstellen in dit verslag zou dat verboden zijn. Na zes jaar hebben wij nu nieuwe zorgen, al hebben we zes jaar over dit verslag gepraat, betreffende de vervroe ...[+++]


En effet, il manquait à votre livre un chapitre intitulé «Que faire?», pour faire suite à votre analyse de ce dont nous avons besoin. Aujourd’hui, vous l’avez dit très clairement: ce dont nous avons besoin, c’est de continuer le processus de ratification de la Constitution pour l’Europe.

In uw boek ontbrak immers een passage over het ‘wat te doen’ na de analyse ten aanzien van hetgeen wij nodig hebben, en vandaag heeft u het zeer duidelijk gezegd: doorgaan met het ratificatieproces van de Europese Grondwet.


- Le projet de loi qui est soumis aujourd'hui à votre ratification concerne le cinquième élargissement de l'Union européenne.

- Dit wetsontwerp betreft de vijfde uitbreiding van de Europese Unie.


Selon vous, et j'en viens à votre deuxième remarque, la déclaration que le gouvernement belge doit faire lors du dépôt des instruments de ratification concernant la règle de la spécialité doit correspondre à l'article 9, point b, au lieu de a ; le cabinet de la Justice estime qu'il s'agit bien du point a.

Volgens de tweede opmerking van de heer Vandenberghe moet de verklaring die de Belgische regering dient af te leggen bij het neerleggen van de instrumenten van bekrachtiging betreffende het specialiteitsbeginsel overeenstemmen met artikel 9, punt b, en niet met punt a. Het kabinet van Justitie meent echter dat het wel degelijk punt a is.


Mesdames et Messieurs les sénateurs, vous êtes saisis aujourd'hui d'un projet de loi portant assentiment au Traité de Nice. Votre débat sur cette ratification de Nice coïncide avec le début, le jeudi 28 février, des travaux de la Convention sur l'avenir de l'Europe.

Het debat in de Senaat over het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag van Nice valt samen met de start, op 28 februari, van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa.


Considérée globalement et ainsi contextualisée, la proposition soumise aujourd'hui à votre vote entend participer à la mise en place d'un cadre législatif contraignant, signifiant aux industriels concernés l'obligation d'utiliser des minerais et autres matériaux en provenance de sources traditionnelles légales et non des minerais ou matériaux de contrebande, issus de groupes armés, et également de faire preuve de plus de transparence.

Algemeen genomen en in de geschetste context, strekt het voorstel van resolutie dat ter stemming voorligt ertoe, bij te dragen aan het scheppen van een dwingend wettelijk kader dat de betrokken industriëlen verplicht om mineralen en andere materialen te gebruiken afkomstig van wettelijke, traditionele bronnen en geen sluikwaar van gewapende groeperingen en tevens te zorgen voor meer transparantie.


w