2. réaffirme que l'action de l'Union européenne, dans ses relations avec les pays d'Amérique centrale, doit être entièrement guidée par les priorités globales qu'elle a assignées à sa politique de coopération, c'est-à-dire la lutte pour l'éradication de la pauvreté, les efforts visant à réduire les inégalités aujourd'hui dramatiques à tous égards et, le plus vite possible, la réalisation, dans les délais prévus, des Objectifs du Millénaire pour le développement;
2. herhaalt dat het optreden van de Europese Unie in haar betrekkingen met de landen in Midden-Amerika in overeenstemming moet zijn met de algemene prioriteiten die de Unie voor haar ontwikkelingsbeleid heeft vastgesteld, met name de strijd tegen de armoede, de inspanningen om de momenteel op alle gebieden dramatische ongelijkheden weg te werken en, in een eerste fase, de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling binnen de toegezegde termijn;