Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui de donner » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil des ministres vient, aujourd'hui, de donner son feu vert.

De ministerraad zette vandaag het licht op groen.


Afin de donner suite au Conseil européen de Göteborg, la Commission européenne a adopté aujourd'hui de nouvelles initiatives visant à améliorer les compétences clés et les aptitudes numériques des citoyens européens, ainsi qu'à promouvoir les valeurs communes et la connaissance par les élèves du fonctionnement de l'Union européenne.

Als vervolg op de top van Göteborg heeft de Europese Commissie vandaag nieuwe initiatieven goedgekeurd om de sleutelcompetenties en digitale vaardigheden van de Europese burgers te verbeteren, gemeenschappelijke waarden te bevorderen en leerlingen beter bewust te maken van de werking van de Europese Unie.


L'élargissement du Conseil de sécurité est souhaité par de nombreux pays et par l'ancien secrétaire général, Kofi Annan, pour lui permettre de mieux refléter les réalités du monde d'aujourd'hui et donner une présence accrue au tiers-monde.

De uitbreiding van de Veiligheidsraad wordt gevraagd door heel wat landen en door de vroegere secretaris-generaal, Kofi Annan, zodat de huidige realiteit beter tot uiting komt en de Derde Wereld beter vertegenwoordigd is.


5) Quel système existe-t-il aujourd'hui pour donner un feed-back aux agents qui dressent les procès-verbaux et saisissent les parquets ?

5) Wat is het bestaande feedbacksysteem naar de opstellers van de proces-verbalen (PV's) die de zaken aanhangig maken bij de parketten ?


Étant donné qu'il s'agit d'un ensemble d'initiatives impliquant de nombreux partenaires, que tous les projets n'en sont pas au même stade de réalisation et que l'impact de la situation budgétaire sur ces initiatives peut varier fortement, il est impossible aujourd'hui de donner un aperçu global chiffré des économies concrètes et des éventuels coûts supplémentaires par année (budgétaire).

Aangezien het een amalgaam van initiatieven betreft met betrokkenheid van vele partners, niet alle projecten al even ver staan in hun uitrol en de impact van de budgettaire situatie op deze initiatieven sterk kan verschillen, is het vandaag niet mogelijk om een globaal becijferd overzicht te geven van de concrete besparingen en eventuele bijkomende kosten per (begrotings-)jaar.


Les propositions d'aujourd'hui visent trois principaux objectifs: donner la priorité à l'efficacité énergétique, parvenir au premier rang mondial dans le domaine des énergies renouvelables et offrir des conditions équitables aux consommateurs.

Onze voorstellen van vandaag gaan uit van drie belangrijke doelstellingen: energie-efficiëntie moet op de eerste plaats komen, we moeten wereldwijd toonaangevend worden in hernieuwbare energie, en energie moet betaalbaar blijven voor de burger.


Elle soutiendra la convergence sociale vers le haut et contribuera à la première priorité politique de la Commission européenne, qui consiste à donner un nouvel élan à l’emploi, à la croissance et à l’investissement en s’attaquant à trois problèmes urgents des économies d’aujourdhui: le manque de compétences appropriées pour répondre aux besoins du marché du travail, le manque de transparence des compétences et des qualifications et la difficulté d’anticiper et de prévoir les compétences.

De agenda zal opwaartse sociale convergentie ondersteunen en bijdragen tot de verwezenlijking van de eerste politieke prioriteit van de Europese Commissie, "Een nieuwe impuls voor banen, groei en investeringen" door drie dringende uitdagingen van moderne economieën aan te pakken: het gebrek aan vaardigheden die aansluiten bij de behoeften van de arbeidsmarkt, het gebrek aan transparantie rond vaardigheden en kwalificaties, en de moeilijkheid de behoefte aan vaardigheden op de arbeidsmarkt te voorspellen en erop te anticiperen.


Le défi, aujourd'hui, consiste à réduire autant que possible les obstacles rencontrés par les citoyens et les entreprises de l'Union et à leur donner les moyens de bénéficier des opportunités offertes par le multilinguisme.

De uitdaging die nu moet worden aangegaan, bestaat erin de belemmeringen voor de burgers en ondernemingen in de EU tot een minimum te beperken en hen in staat te stellen de kansen die meertaligheid biedt, aan te grijpen.


- Je ne peux, aujourd'hui, que donner une réponse provisoire à cette importante question de société.

- Op deze maatschappelijk belangrijke vraag kan ik vandaag enkel een voorlopig antwoord geven.


J'espère que la ministre peut aujourd'hui me donner une réponse plus concrète et non à nouveau une promesse.

Ik hoop dat de minister vandaag een iets concreter antwoord kan geven en mij niet opnieuw met een belofte sust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui de donner ->

Date index: 2023-09-17
w