Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui des suggestions » (Français → Néerlandais) :

La Commission présente aujourd’hui des suggestions pour réduire les formalités excessives et simplifier les procédures nationales.

De Commissie doet suggesties om de administratieve rompslomp te verminderen en de procedures in de lidstaten te vereenvoudigen.


La Commission présente aujourd’hui des suggestions pour réduire les formalités excessives et simplifier les procédures nationales.

De Commissie doet suggesties om de administratieve rompslomp te verminderen en de procedures in de lidstaten te vereenvoudigen.


28. invite la Commission à présenter sans délai un rapport sur l'utilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation jusqu'à aujourd'hui, précisant notamment en détail de quelle manière les dotations ont été utilisées et ce qu'elles représentent par rapport aux mesures de soutien des États et des entreprises; demande à la Commission de tirer les premières conclusions à partir de ce rapport et de présenter rapidement des suggestions visant une amélioration du fonctionnement du fonds;

28. verzoekt de Commissie onverwijld een verslag in te dienen over het gebruik van het fonds voor de aanpassing aan de globalisering waaruit met name blijkt hoe de middelen precies zijn gebruikt en in welke verhouding de ingezette middelen tot de steunmaatregelen op nationaal en bedrijfsniveau staan; verzoekt de Commissie eerste conclusies te trekken uit dit verslag en met spoed voorstellen voor verbetering van het fonds voor te leggen.


1. demande à la Commission de présenter sans délai un rapport sur l'utilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) jusqu'à aujourd'hui, précisant notamment dans le détail dans quelle mesure les ressources ont été utilisées pour apporter une aide dans les cas de licenciements causés par la mondialisation, par opposition à ceux qui résultent de la crise économique, et ce qu'elles représentent par rapport aux mesures de soutien des États et des entreprises; demande à la Commission de tirer les premières conclusions à partir de ce rapport et de présenter rapid ...[+++]

1. verzoekt de Commissie onverwijld een verslag over het gebruik van het Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) in te dienen waaruit met name blijkt in welke mate de middelen precies zijn gebruikt ter ondersteuning van mensen die hun baan zijn kwijtgeraakt ten gevolge van de economische crisis en in welke verhouding de ingezette middelen staan tot de steunmaatregelen op nationaal en bedrijfsniveau; verzoekt de Commissie eerste conclusies uit dit verslag te trekken en voorstellen te formuleren voor de toekomst van het fonds;


Je suis d’accord avec l’opinion du rapporteur selon laquelle, aujourd’hui, les propositions figurant dans le projet de loi se limitent à l’adoption de certaines des suggestions d’ordre général destinées à améliorer le mécanisme d’évaluation de Schengen actuellement en vigueur qui ont été formulées récemment.

Ik ben het met het standpunt van de rapporteur eens dat de voorstellen die op dit moment in de ontwerpwetgeving worden gedaan, zich beperken tot het aannemen van een aantal van de algemene suggesties die onlangs naar voren zijn gebracht ter verbetering van het geldende evaluatiemechanisme voor Schengen.


En attendant, aujourd’hui, en tant que représentante d’un petit pays, je ne peux être d’accord avec la suggestion de la Commission selon laquelle la composition d’une commission spéciale devrait dépendre du nombre de salariés appartenant à une entreprise.

Op dit moment kan ik, als vertegenwoordiger van een klein land, het echter niet eens zijn met het voorstel van de Commissie dat lidmaatschap van een speciale commissie zou moeten afhangen van het aantal werknemers in een bedrijf.


Dans le plan d'action que j'ai l'intention de mettre en avant – et dont le but est de coordonner et de proposer des idées d'action – je vais faire appel à toutes les suggestions présentées dans le débat d'aujourd'hui, en essayant de donner des idées et des suggestions, en étant toujours conforme au principe de subsidiarité, parce que je suis bien conscient des pouvoirs de l'Union.

In het actieplan dat ik ga opstellen en dat is bedoeld om te coördineren en om ideeën voor actie voor te stellen, zal ik putten uit alle suggesties die vandaag tijdens het debat zijn geopperd, om zo te proberen ideeën en suggesties voor te leggen – uiteraard rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel – omdat ik heel goed weet welke bevoegdheden de Unie heeft.


Le Commissaire européen chargé de la Recherche Philippe Busquin a présenté aujourd'hui des suggestions pour promouvoir le projet d'Espace européen de la recherche.

Europees Commissaris belast met onderzoek Philippe Busquin heeft vandaag suggesties gepresenteerd om het project Europese Onderzoeksruimte te bevorderen.


De nombreuses suggestions concernent d’ailleurs les programmes à venir plus que ceux d’aujourd’hui.

Een groot aantal daarvan is eerder op toekomstige programma’s dan op de huidige programma’s gericht.


Si, initialement, l'initiative des actions venait des services de la Commission, les propositions viennent aujourd'hui aussi des Etats Membres : la mise en oeuvre de toutes ces suggestions n'est pas toujours faisable.

Terwijl in het begin het initiatief van de acties afkomstig was van de Commissiediensten, leggen de lidstaten nu ook voorstellen voor: de tenuitvoerlegging van al die voorstellen is niet altijd haalbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui des suggestions ->

Date index: 2023-10-18
w