Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui est particulièrement » (Français → Néerlandais) :

Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, a déclaré quant à lui: «À quelques semaines seulement de la 21 Conférence des Parties (CdP 21) de Paris, l'annonce faite aujourd'hui est particulièrement bienvenue.

Miguel Arias Cañete, commissaris voor Klimaatactie en Energie, zei: "Met nog slechts een paar weken voor de COP21 in Parijs, is dit nieuws zeer welkom.


Les catégories aux revenus les plus faibles, dont la situation a continué de se détériorer, sont aujourd’hui particulièrement exposées au risque d’endettement et d’insolvabilité.

De situatie van de minst verdienenden is verder verslechterd en zij lopen nu een grotere kans om schulden te maken en insolvent te worden.


Aux Etats-Unis, des infrastructures à large bande et très haut débit sont aujourd'hui disponibles pour les chercheurs, plus particulièrement ceux des universités.

In de Verenigde Staten is voor onderzoekers, speciaal aan universiteiten, nu een breedbandinfrastructuur met een zeer grote capaciteit beschikbaar.


Pour citer un exemple, la part de l'UE dans les ventes mondiales de voitures particulières neuves est passée de 34 % avant la crise financière (2008/2009) à 20 % aujourd'hui. Afin de conserver les parts de marché et d'accélérer la transition vers des véhicules à émissions faibles ou nulles, la Commission a proposé aujourd'hui de nouveaux objectifs en matière d'émissions moyennes de CO de l'ensemble de la flotte de voitures particulières et de camionnettes neuves de l'UE, qui s'appliqueront à partir de 2025 et 2030, respectivement.

Een voorbeeld: het aandeel van de EU in de wereldwijde verkoop van nieuwe personenauto's is sinds het begin van de financiële crisis in 2008 gedaald van 34 % naar 20 %. Om ons marktaandeel te behouden en de overstap naar emissiearme en emissievrije voertuigen te versnellen, heeft de Commissie vandaag nieuwe streefcijfers voorgesteld voor de gemiddelde CO -uitstoot van nieuwe personenauto's en bestelwagens in de EU. Die cijfers gelden vanaf respectievelijk 2025 en 2030.


Il ne fait aucun doute, aujourd'hui, que cette aide sera particulièrement nécessaire pour aider les réfugiés.

Er bestaat geen twijfel dat dit juist nu bijzonder noodzakelijk is om de vluchtelingen te helpen.


La crise économique qui a débuté dans la seconde moitié de la dernière décennie a eu pour effet de créer une situation particulièrement instable pour la jeune génération d'aujourd'hui.

De economische crisis die tijdens de tweede helft van het voorbije decennium begonnen is, heeft een bijzonder lastige situatie gecreëerd voor de huidige generatie jongeren.


La situation est particulièrement grave dans les zones urbaines où vit aujourd'hui la majorité des Européens.

De situatie is bijzonder ongunstig in stedelijke gebieden, waar tegenwoordig het grootste gedeelte van de Europeanen woont.


Une des principales préoccupations d'aujourd'hui dans le domaine nucléaire est la perte de connaissances, d'expérience et, plus particulièrement, de la technologie et de l'ingénierie liées à la manipulation des matières radioactives et des champs de rayonnement.

Een van de grootste zorgen op nucleair gebied is tegenwoordig het verlies van kennis, expertise en in het bijzonder technologie en engineering op het stuk van de behandeling van radioactief materiaal en stralingsvelden.


5) NOTE que, du fait de l'accroissement important des possibilités qu'offrent les communications électroniques, les données relatives à l'utilisation de celles-ci constituent aujourd'hui un instrument particulièrement important et utile dans les enquêtes et les poursuites concernant la criminalité et particulièrement la criminalité organisée;

(5) MERKT OP dat de aanzienlijke toename van de door de elektronische communicatie geboden mogelijkheden ertoe heeft geleid dat gegevens betreffende het gebruik van elektronische communicatie thans een bijzonder belangrijk en bruikbaar hulpmiddel vormen bij onderzoek en vervolging van criminaliteit, in het bijzonder georganiseerde criminaliteit.


Développement rural Il faut souligner en premier lieu qu'une initiative communautaire destinée spécifiquement au développement rural apparaît aujourd'hui comme particulièrement nécessaire.

Plattelandsontwikkeling In de eerste plaats moet worden onderstreept dat een specifiek op plattelandsontwikkeling gericht communautair initiatief op dit moment bijzonder noodzakelijk lijkt.


w