Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui ne prend » (Français → Néerlandais) :

L'intervention d'aujourd'hui, qui prend la forme d'un avis motivé complémentaire, octroie à la Pologne un délai de réponse de deux mois.

Na de vandaag gezette stap, een aanvullend met redenen omkleed advies, heeft Polen twee maanden om te antwoorden.


L'action d'aujourd'hui, qui prend la forme d'un avis motivé, fait suite à une lettre de mise en demeure adressée au gouvernement britannique en juin 2013.

De vandaag gezette stap, een met redenen omkleed advies, volgt op een in juni 2013 aan de regering van het VK verzonden aanmaningsbrief.


Aujourd'hui, on prend spontanément contact avec eux.

Die aanpak veroorzaakte verwondering en wantrouwen. Vandaag neemt men spontaan contact met hen op.


À cette occasion, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Grâce au soutien démocratique des citoyens européens, du Parlement européen et des chefs d'État et de gouvernement, la nouvelle Commission prend ses fonctions aujourd'hui.

Ter gelegenheid hiervan verklaarde voorzitter Jean-Claude Juncker: "Dankzij de democratische steun van de Europese burger, het Europees Parlement en de staatshoofden en regeringsleiders treedt vandaag een nieuwe Commissie aan.


Aujourd’hui, la Commission européenne prend des mesures concrètes pour mettre fin à des abus inacceptables.

De Europese Commissie onderneemt momenteel concrete stappen om onaanvaardbare gevallen van misbruik uit te roeien.


La Commission européenne prend acte de l'avis, rendu aujourd'hui, de la Cour de justice de l'Union européenne sur la compatibilité de l'accord envisagé sur une juridiction européenne des brevets avec les dispositions des traités européens.

De Europese Commissie verwelkomt het vandaag door het Hof van Justitie van de EU uitgebrachte advies inzake de verenigbaarheid met de EU‑verdragen van de beoogde overeenkomst betreffende het Gerecht voor het Europees en EU‑octrooi.


Je prends acte du fait que les enrôlements seront bien effectués pour le 30 juin mais un autre problème risque de se poser : si l'on enrôle aujourd'hui en se basant sur les déclarations des contribuables, sans procéder à une première vérification, en considérant qu'on a trois ans pour rectifier le tir en cas de nécessité, on va reporter, sur les trois années à venir, la masse de travail qu'on n'arrive pas à assumer aujourd'hui.

Ik neem er kennis van dat de inkohieringen zullen uitgevoerd zijn tegen 30 juni, maar er dreigt een ander probleem: als er vandaag wordt ingekohierd op basis van verklaringen van de belastingplichtigen zonder een eerste controle uit te voeren, en er een termijn van drie jaar is om een aangifte te corrigeren, zal de grote hoeveelheid werk die vandaag niet kan worden uitgevoerd, naar de volgende drie jaar worden verschoven.


Le transport aérien tactique entre des capitales africaines et Bangui est effectué depuis deux mois au moyen d'un C-130 et prend fin aujourd'hui.

Het tactisch luchttransport tussen de Afrikaanse hoofdsteden en Bangui is de voorbije twee maanden met een C-130 uitgevoerd en eindigt vandaag.


Je profite d'ailleurs de cette occasion pour vous informer qu'aujourd'hui même, un représentant du Service de la Politique criminelle prend la parole en tant qu'expert au séminaire organisé par la présidence européenne polonaise sur le thème Management models within the field of combatting and preventing trafficking in human beings present in EU countries and countries of the Eastern partnership.

Vandaag nog zal een vertegenwoordiger van de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid als expert spreken op een seminarie over het volgende thema, dat door het Poolse voorzitterschap van de Europese Unie wordt georganiseerd: Management models within the field of combatting and preventing trafficking in human beings present in EU countries and countries of the Eastern partnership.


Il y a deux ans, nous avions proposé un plan de crise dans lequel nous proposions déjà les mesures que la secrétaire d'État prend aujourd'hui.

Twee jaar geleden hebben wij een crisisplan voorgesteld, waarbij we de maatregelen die de staatssecretaris nu neemt, ook al hadden voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui ne prend ->

Date index: 2024-11-19
w