Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui nous pouvions " (Frans → Nederlands) :

Mais je serais encore plus heureux si aujourdhui nous pouvions avoir devant nous pour approbation la proposition d’adoption des droits procéduraux minimaux pour les suspects et les inculpés.

Ik was echter nog blijer geweest als vandaag ook het voorstel voor minimale procedurele rechten voor verdachten en gedaagden, ter goedkeuring voor ons had gelegen.


Nous avons été quelques-uns à dire que nous ne pouvions pas voter une résolution aujourd’hui sur le Yémen sans tenir compte de ce qui se passait dans ce pays.

Enkelen van ons hebben gezegd dat we vandaag niet voor een resolutie over Jemen kunnen stemmen zonder rekening te houden met wat er in dat land gebeurt.


Et, lorsqu’on regarde les articles 143 et 122, aucun des rédacteurs du Traité n’avait en tête qu’au-delà du passage à l’euro, nous pouvions être confrontés à un problème du type de celui auquel nous sommes aujourd’hui confrontés.

En als wij kijken naar de artikelen 143 en 122, dan had geen van de opstellers van het Verdrag kunnen denken dat wij, na de overgang op de euro, geconfronteerd zouden kunnen worden met het soort probleem waar wij nu mee te maken hebben.


Les données dont nous disposons sur les difficultés rencontrées par le secteur du transport aérien sont bien connues - d’autres données nous sont parvenues aujourd’hui et je les citerai dans ma réponse - et nous avons dès lors montré que nous pouvions réagir à une crise, ce qui est positif. En effet, les Européens prennent conscience de l’existence des institutions et de leur capacité à affronter les difficultés.

De cijfers over de problemen waarmee het luchtvervoer te maken heeft zijn bekend – vandaag zijn daar nieuwe cijfers bijgekomen, die ik in de loop van mijn antwoord zal opnoemen – en hiermee hebben we laten zien dat we kunnen reageren op een crisis. Dat is heel positief, omdat de Europeanen hierdoor zullen begrijpen dat de instellingen er zijn en dat ze in staat zijn om de problemen het hoofd te bieden.


Nous avons discuté de ce document aussi loin que nous le pouvions avec la Commission, mais à mon avis, si nous le votons aujourd'hui, vous devez demander immédiatement à la commission des affaires constitutionnelles d'aborder la question de la délimitation des règles dans cette Assemblée, ce qui permettra aux rapporteurs de présenter plus facilement les requêtes de leurs présidents ou des autres organes énoncés dans ce document.

Met dit document kunnen wij bij de Commissie niet meer bereiken dan we al bereikt hadden. Ik wil u echter wel zeggen dat u, als er vandaag voor dit document wordt gestemd, de Commissie constitutionele zaken onmiddellijk opdracht moet geven zich te buigen over de regels in het Parlement waarmee het rapporteurs makkelijker gemaakt kan worden een verzoek te richten tot hun voorzitter of tot de andere in dit document genoemde instanties.


Nous pouvions aujourd'hui évaluer la loi actuelle sur l'euthanasie au lieu de l'étendre aux mineurs d'áge.

We hadden vandaag ook de bestaande euthanasiewet kunnen evalueren in plaats van de wet uit te breiden naar minderjarigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui nous pouvions ->

Date index: 2021-09-14
w