Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui pour mieux " (Frans → Nederlands) :

Le nouveau site web sur les peines de travail (www.peinedetravail.be) est lancé aujourdhui pour mieux informer les concernés, pour que davantage d’organisations et d’administrations offrent une place de prestation, et que les peines de travail soient exécutées encore plus rapidement.

De nieuwe website over werkstraffen (www.werkstraf.be) wordt vandaag gelanceerd om al de betrokkenen nog beter te informeren, zodat meer organisaties en overheden een prestatieplaats aanbieden, en werkstraffen nog sneller kunnen worden uitgevoerd.


Aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.

Vandaag de dag moeten we constateren dat de resultaten hooguit wisselend zijn geweest.


Comme le président Juncker l'a annoncé dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, la Commission présente aujourd'hui, parallèlement au 11 rapport sur l'union de la sécurité, un ensemble de mesures opérationnelles et pratiques pour mieux défendre les citoyens de l'Union contre les menaces terroristes et construire une Europe qui protège.

Naast het elfde verslag over de Veiligheidsunie legt de Commissie vandaag een pakket operationele en praktische maatregelen voor om de burgers van de EU beter te beschermen tegen terroristische dreigingen en hun een Europa te geven dat bescherming biedt. Zij lost daarmee de belofte in die voorzitter Juncker in september 2017 deed in zijn toespraak over de staat van de Unie.


Les nouvelles mesures annoncées aujourd'hui aideront les États membres à priver les terroristes des moyens leur permettant de perpétrer leurs actes odieux et protègeront également mieux nos espaces publics et donc notre mode de vie».

De vandaag aangekondigde maatregelen zullen de lidstaten helpen voorkomen dat terroristen de instrumenten voor hun wandaden in handen krijgen, en zullen onze openbare ruimten, en dus ook onze manier van leven, beter beschermen".


On citera, parmi les méthodes de collectes de données proposées, l'analyse de documents, le sondage, la statistique, l'interview, l'observation participative, la discussion en groupe .Pour l'exploitation des données, l'évaluateur a le choix entre l'étude de documentation, l'analyse statistique, la modélisation, les simulations, l'expérimentation .toutes techniques aujourd'hui de mieux en mieux maîtrisées, notamment par les spécialistes de l'évaluation des politiques publiques.

Uit de voorgestelde methodes voor het verzamelen van gegevens noemen we enkel de analyse van documenten, enquêtes, statistieken, interviews, participatieve observatie, groepsbesprekingen .Voor de exploitatie van de gegevens heeft de persoon die de evaluatie uitvoert de keuze tussen het bestuderen van de documentatie, statistische analyse, modellen, simulaties, proefnemingen .allemaal technieken die steeds beter worden beheerst, met name door specialisten inzake de evaluatie van het overheidsbeleid.


On citera, parmi les méthodes de collectes de données proposées, l'analyse de documents, le sondage, la statistique, l'interview, l'observation participative, la discussion en groupe .Pour l'exploitation des données, l'évaluateur a le choix entre l'étude de documentation, l'analyse statistique, la modélisation, les simulations, l'expérimentation .toutes techniques aujourd'hui de mieux en mieux maîtrisées, notamment par les spécialistes de l'évaluation des politiques publiques.

Uit de voorgestelde methodes voor het verzamelen van gegevens noemen we enkel de analyse van documenten, enquêtes, statistieken, interviews, participatieve observatie, groepsbesprekingen .Voor de exploitatie van de gegevens heeft de persoon die de evaluatie uitvoert de keuze tussen het bestuderen van de documentatie, statistische analyse, modellen, simulaties, proefnemingen .allemaal technieken die steeds beter worden beheerst, met name door specialisten inzake de evaluatie van het overheidsbeleid.


Il est d'abord heureux que les recherches scientifiques parviennent aujourd'hui à mieux objectiver les domaines de la souffrance, à les isoler tant que faire se peut, et à les traiter indépendamment d'une maladie incurable.

Ten eerste is het een goede zaak dat wetenschappelijk onderzoek er thans beter in slaagt het lijden te objectiveren, het zoveel mogelijk te isoleren en het te behandelen los van een ongeneeslijke ziekte.


De tous les droits fondamentaux dont un individu peut se prévaloir devant un juge belge, ceux à propos desquels l'unité d'interprétation est aujourd'hui la mieux assurée, sont précisément ceux qui figurent dans la CEDH, grâce au rôle de la Cour de Strasbourg.

Van alle rechten en vrijheden waarvan een individu voor een Belgisch rechter de toepassing kan eisen, zijn juist die welke in het EVRM zijn opgenomen het meest eenvormig geïnterpreteerd, dankzij de rol van het Hof van Straatsburg.


Il est d'abord heureux que les recherches scientifiques parviennent aujourd'hui à mieux objectiver les domaines de la souffrance, à les isoler tant que faire se peut, et à les traiter indépendamment d'une maladie incurable.

Ten eerste is het een goede zaak dat wetenschappelijk onderzoek er thans beter in slaagt het lijden te objectiveren, het zoveel mogelijk te isoleren en het te behandelen los van een ongeneeslijke ziekte.


Pour mieux protéger les travailleurs contre les agents chimiques cancérigènes, la Commission propose aujourd'hui de modifier la directive sur les agents cancérigènes et mutagènes (2004/37/CE) en vue de limiter l'exposition à 13 de ces agents sur le lieu de travail.

Om werknemers beter te beschermen tegen kankerverwekkende stoffen, stelt de Commissie vandaag voor de richtlijn inzake carcinogene en mutagene agentia (2004/37/EG) te wijzigen om blootstelling aan 13 kankerverwekkende chemische stoffen op het werk te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui pour mieux ->

Date index: 2024-07-26
w