Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui se veut » (Français → Néerlandais) :

Si l'Union européenne veut pouvoir participer et jouer un rôle à la hauteur de ses ambitions dans la société globale d'aujourd'hui, elle doit tout d'abord disposer d'un potentiel et de connaissances scientifiques et techniques importantes et de qualité.

Wil de Europese Unie hieraan bijdragen op een wijze die overeenkomt met de rol die zij binnen de mondiale maatschappij van vandaag wil spelen, dan dient ze allereerst te beschikken over een omvangrijk en kwalitatief hoogwaardig technisch-wetenschappelijk potentieel en kennisniveau.


La loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation a manifestement été un fiasco et aujourd'hui, on veut aller encore plus loin, sans avoir jamais fait le bilan des mesures précédentes.

De snel-Belgwet was duidelijk een fiasco, en nu wil men nog verder gaan zonder ooit een balans te hebben opgemerkt van de vroegere maatregelen.


La loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation a manifestement été un fiasco et aujourd'hui, on veut aller encore plus loin, sans avoir jamais fait le bilan des mesures précédentes.

De snel-Belgwet was duidelijk een fiasco, en nu wil men nog verder gaan zonder ooit een balans te hebben opgemerkt van de vroegere maatregelen.


Qui veut bénéficier aujourd'hui d'une assistance doit en effet la demander par internet ou en s'adressant au call center.

Assistentie moet vandaag namelijk via het internet of via het callcenter worden aangevraagd.


Jan De Meuter, inspirateur et président de SAM/TES s’explique : “Ce nouveau centre d’expertise se veut un guide pour l’huissier de justice d’aujourd’hui et de demain socialement conscient.

Jan De Meuter, bezieler en voorzitter van SAM/TES legt uit : “Dit nieuwe kenniscentrum moet het baken zijn voor de maatschappelijk bewuste gerechtsdeurwaarder van vandaag en morgen.


Dès 1976, le célèbre rapport Tindemans a décrit la voie d'une Union qui se veut plus proche des peuples d'Europe - Nous poursuivons sur cette voie aujourd'hui.

Al in 1976 wees het befaamde Tindemans rapport de weg naar een Unie dichtbij de mensen van Europa.


Sachant que les besoins de financement sont évalués aujourd'hui, pour la même période, à environ 40 milliards d'euros, et que le volume total de l'épargne sur les livrets est évalué à plus de 200 milliards d'euros, sans compter l'épargne privée des citoyens dans notre pays, ne faudrait-il pas maintenir pour les bons d'État émis à l'avenir le régime d'exception que l'on prévoit aujourd'hui pour une catégorie spécifique de bons d'État, si l'on veut atteindre l'objectif précité des 6 milliards ?

Als men weet dat de financieringsbehoeften voor dezelfde periode vandaag worden geraamd op ongeveer 40 miljard euro, en dat het totaalvolume van het spaargeld op de spaarboekjes wordt geraamd op meer dan 200 miljard euro, zonder rekening te houden met het privéspaargeld van onze burgers, zou het dan niet beter zijn, als men die doelstelling van 6 miljard wil halen, om voor de toekomstige Staatsbons de uitzonderingsmaatregel die vandaag geldt voor een bepaalde categorie Staatsbons te behouden ?


Aujourd'hui, si l'on veut s'attaquer aux grandes pollutions dénoncées encore une fois lors de la Conférence de Rio, si l'on veut tenir les engagements pris notamment par le Gouvernement belge lors de cette même conférence en matière de réduction d'émission de dioxyde de carbone, il n'y a en fait que trois attitudes possibles (qui devraient être menées de front) :

Als men heden ten dage de strijd wil aanbinden tegen de zware vormen van vervuiling die eens te meer aan de kaak gesteld werden tijdens de Conferentie van Rio en als men de verbintenissen wil nakomen op het vlak van de vermindering van de uitstoot van koolstofdioxyde die de Belgische regering met name aangegaan heeft tijdens dezelfde Conferentie, zijn er maar drie houdingen mogelijk (die gelijktijdig bevorderd moeten worden) :


À compter d’aujourd’hui, chaque consommateur de l’Union européenne peut faire valoir ses droits en vertu de la directive relative aux droits des consommateurs, ce qui veut dire qu'il n'y aura plus de cases pré-cochées lors de l'achat d'un billet d’avion, ni de frais supplémentaires lors du paiement par carte d'un achat en ligne et que les professionnels ne pourront plus refuser qu'on leur retourne un produit acheté en ligne», a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne à la justice.

Vanaf nu kunnen alle consumenten in de Europese Unie gebruikmaken van de rechten die de richtlijn inzake consumentenrechten hun toekent: geen vooraf aangevinkte vakjes meer wanneer u een vliegticket koopt, geen extra kosten meer wanneer u online betaalt met uw creditcard en geen handelaars meer die weigeren uw online aankoop terug te nemen", aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".


Rue Saint-Lazare, des centaines de demandeurs d'asile font la grève de la faim et aujourd'hui, on veut les expulser.

In de Sint-Lazarusstraat voeren honderden asielzoekers een hongerstaking en vandaag wil men ze uitdrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui se veut ->

Date index: 2022-02-07
w