Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui sera l’occasion " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit là de certains des principaux résultats d’une enquête Eurobaromètre qui sera publiée aujourd’hui à l'occasion des Journées européennes du développement qui se tiennent à Bruxelles (26 et 27 novembre).

Dit zijn enkele kernresultaten van de Eurobarometer-enquête die vandaag tijdens de Europese Ontwikkelingsdagen wordt gepresenteerd. De Europese Ontwikkelingsdagen vinden op 26 en 27 november in Brussel plaats.


– (RO) Madame la Présidente, j’espère que ce débat que nous avons aujourdhui sera l’occasion de marquer non seulement l’anniversaire de la résolution n° 1325, mais aussi un nouveau départ et une nouvelle approche de cette problématique, qui persiste pratiquement sous les mêmes formes que celles qui ont conduit à l’adoption de la résolution n° 1325.

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, ik hoop dat het debat van vandaag niet slechts een gelegenheid is om de verjaardag van Resolutie 1325 te vieren, maar ook een nieuw begin en een nieuwe benadering van dit probleem, dat nog vrijwel hetzelfde is als toen Resolutie 1325 werd aangenomen.


La communication adoptée aujourdhui sera présentée à l'occasion du sommet de l'Union européenne de la fin juin.

De mededeling van vandaag zal eind juni op de EU-top worden voorgelegd.


Le coup d’envoi de la célébration du 25e anniversaire d’Erasmus sera donné aujourd’hui à Bruxelles, à l'occasion d’une conférence qui fera le point sur le bilan du programme et son avenir.

De viering van het vijfentwintigjarig bestaan van Erasmus gaat vandaag in Brussel van start met een conferentie waarbij de effecten van het programma worden geëvalueerd en over de toekomst wordt gediscussieerd.


Le cinquième forum sur la cohésion qui s’ouvre aujourd’hui à Bruxelles sera la dernière occasion pour les États membres et les régions de faire entendre leur voix avant que la Commission présente ses propositions législatives sur la future politique de cohésion, d’ici l’été 2011.

Het vijfde Cohesieforum dat vandaag in Brussel begint, is voor de lidstaten en regio's de laatste kans om hun stem te laten horen voordat de Commissie in de zomer van dit jaar met haar wetgevingsvoorstellen voor het toekomstige cohesiebeleid zal komen.


Je voudrais simplement vous dire que cette modification, cet amendement de règlement est une première étape dans l’octroi de pouvoirs de surveillance nécessaires à l’Autorité européenne des marchés financiers, que d’autres révisions – on en a parlé – de ce règlement auront lieu prochainement, et je crois que sur cette question, et sur beaucoup d’autres questions importantes, d’ailleurs, qui ont été posées aujourd’hui, ce sera véritablement l’occasion de grouper l’ensemble du débat dans la révision que la Commission s’apprête à nous proposer.

Je voudrais simplement vous dire que cette modification, cet amendement de règlement est une première étape dans l'octroi de pouvoirs de surveillance nécessaires à l'Autorité européenne des marchés financiers, que d'autres révisions – on en a parlé – de ce règlement auront lieu prochainement, et je crois que sur cette question, et sur beaucoup d'autres questions importantes, d'ailleurs, qui ont été posées aujourd'hui, ce sera véritablement l'occasion de grouper l'ensemble du débat dans la révision que la Commission s'apprête à nous proposer.


Je tiens également à vous signaler que la Commission européenne sera représentée par M. Šefčovič à l’occasion de la séance plénière d’aujourd’hui, M. Barroso étant dans l’impossibilité d’être présent aujourd’hui pour d’importantes raisons familiales.

Ik zou u ook willen meedelen dat de Europese Commissie tijdens de plenaire vergadering van vandaag door de heer Šefčovič wordt vertegenwoordigd, aangezien de heer Barroso vandaag niet aanwezig kan zijn wegens belangrijke familiale omstandigheden.


Le sujet et la proposition dont débat le Conseil sont très importants et j'espère qu’une déclaration sur la nécessité de partager la charge de l'immigration plus équitablement et de manière plus égale sera insérée dans le pacte à l’occasion de la discussion en cours aujourd’hui au Conseil.

Dit is een zeer belangrijk onderwerp en een zeer belangrijk voorstel dat besproken wordt in de Raad en ik hoop dat er vandaag tijdens het debat in de Raad een verklaring in het pact wordt opgenomen over de noodzaak tot een eerlijkere en meer gelijkwaardige verdeling van de immigratielast.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai soutenu la résolution parce que le travail de préparation pour la conférence de révision doit être accompli de toute urgence et parce qu’il est maintenant temps de s’y mettre. Cependant, étant donné que la qualité du traité de non-prolifération des armes nucléaires et de ses protocoles additionnels sera évaluée en fonction de leurs réussites, nous devrions profiter de l’occasion qui nous est aujourd’hui offerte par la reprise des négociations à six pour travailler en faveur du désarmement nucléaire d ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de resolutie gestemd, omdat de voorbereidende werkzaamheden met het oog op de toetsingsconferentie dringend nodig zijn en op het juiste moment komen. Het Non-proliferatieverdrag en alle aanvullende protocollen zullen echter worden beoordeeld op de resultaten.


Il sera l'occasion de mettre en valeur l'idée d'un développement territorial du continent européen tourné vers l'extérieur, dans le contexte du développement de l'économie mondiale, rendu plus équilibré et harmonieux par la promotion d'un modèle comportant plusieurs centres de gravité mieux répartis sur le territoire européen que ce n'est le cas aujourd'hui, et favorisant une meilleure synergie entre le développement économique et l'équilibre territorial.

Dit Forum zal, in de context van de ontwikkelingen in de wereldeconomie, aandacht geven aan een sterker op de buitenwereld afgestemde ruimtelijke ontwikkeling van het Europese continent. Deze ruimtelijke ontwikkeling zal evenwichtiger en harmonieuzer worden als een model wordt toegepast dat een aantal kerngebieden omvat die beter over het Europese grondgebied zijn gespreid dan nu het geval is.


w