Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui un manuel » (Français → Néerlandais) :

La Commission publie aujourd'hui un manuel afin d'aider les autorités nationales et régionales à élaborer des stratégies et des projets d'intégration des migrants et à déterminer quel type de ressources de l'UE est le mieux adapté.

Vandaag presenteert de Commissie een toolkit om nationale en regionale overheden te helpen strategieën en projecten op te zetten voor de integratie van migranten en de daarvoor beschikbare EU-financiering te vinden.


À cet effet, la Commission publie aujourd'hui un manuel sur le retour révisé qui intègre toutes ces recommandations faites aux autorités nationales en ce qui concerne les retours.

De Commissie publiceert vandaag een herziene versie van het Terugkeerhandboek, waarin al deze aanbevelingen aan de nationale autoriteiten op het gebied van terugkeer zijn opgenomen.


La Commission européenne a publié aujourd’hui un manuel destiné à aider les États membres de l’UE à prendre des mesures contre les mariages de complaisance entre des citoyens de l’Union et des ressortissants de pays tiers, dans le cadre de la législation de l’UE concernant la libre circulation des citoyens de l'Union.

De Europese Commissie heeft vandaag een handboek gepubliceerd dat de EU-lidstaten moet helpen bij het aanpakken van schijnhuwelijken tussen EU-burgers en onderdanen van derde landen in de context van het EU-recht inzake vrij verkeer.


L'application de cette Décision-cadre exige cependant au jour d'aujourd'hui encore beaucoup (trop) de suivi administratif manuel et devrait donc être automatisée.

De toepassing van dit Kaderbesluit Geldelijke Sancties vergt heden echter nog (te) veel manueel papierwerk en is dus aan automatisering toe.


- Par la description des procédures de travail et des manuels d'utilisateurs, le Fonds dispose aujourd'hui d'une documentation sur ses activités et ses outils de travail qui était jusqu'alors inexistante (tradition orale).

- Via de beschrijving van de werkprocedures en werkinstructies, beschikt het Fonds over een documentatiestructuur van haar activiteiten en de werkmiddelen, dat voorheen onbestaand was (mondelinge traditie).


Par son arrêt n° 56/93 du 8 juillet 1993, la Cour avait déjà jugé que la différence de traitement entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis (article 59 par comparaison à l'article 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail), sur la base de la nature du travail effectué (travail manuel par opposition au travail intellectuel), reposait sur « un critère qui pourrait difficilement justifier de manière objective et raisonnable qu'elle fût instaurée aujourd'hui » (B.6.2.1).

Reeds bij zijn arrest nr. 56/93 van 8 juli 1993 oordeelde het Hof dat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden wat de opzeggingstermijnen betreft (artikel 59 versus artikel 82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten), op basis van de aard van het verrichte werk (manuele versus intellectuele arbeid), berustte « op een criterium dat de invoering ervan op dit ogenblik bezwaarlijk objectief en redelijk zou kunnen verantwoorden » (B.6.2.1).


Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Conformément à l'engagement que j'avais pris dans mon discours de 2012 sur l’état de l’Union, la Commission propose aujourd’hui de créer un Parquet européen.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zei: “Zoals beloofd in de State of the Union 2012, stelt de Commissie vandaag voor om een Europees openbaar ministerie op te richten.


Le président de la Commission José Manuel Barroso a invité aujourd’hui les entreprises du secteur numérique, les administrations et les secteurs de la formation et de l’enseignement à adhérer à une grande coalition en faveur de l’emploi dans le secteur du numérique, en vue de pourvoir jusqu’à 900 000 emplois vacants qui devraient apparaître en Europe d’ici à 2015 dans le domaine des technologies de l’information et des communications (TIC).

Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft de Europese ICT-bedrijven en overheden alsmede de opleidings- en onderwijssector vandaag opgeroepen zich aan te sluiten bij een grote coalitie voor ICT-banen. Naar verwachting zijn er in 2015 in Europa 900 000 vacatures in de sector ICT (informatie- en communicatietechnologie) en dat probleem moet worden aangepakt.


M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a déclaré: « Aujourd’hui, la Commission européenne répond avec cette proposition à l’appel pressant lancé par le Parlement européen en faveur d'une initiative de l'UE visant à réaliser l’équilibre hommes-femmes au sein des conseils des sociétés.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso: "Met de vandaag voorgestelde richtlijn geeft de Europese Commissie gehoor aan het krachtige verzoek van het Europees Parlement tot het nemen van EU-maatregelen om gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in raden van commissarissen tot stand te brengen.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, a déclaré: «Nous avons besoin, au niveau européen, de nouveaux mécanismes de solidarité et de ressources appropriées pour aider les personnes défavorisées et les pauvres qui, souvent, vivent dans une situation de réelle urgence sociale; c'est ce que vise à apporter le Fonds européen d'aide aux plus démunis approuvé aujourd'hui».

Commissievoorzitter José Manuel Durão Barroso verklaarde: "Wij hebben op Europees niveau nieuwe solidariteitsmechanismen en afdoende middelen nodig om achtergestelden en (kans)armen te helpen: velen van hen verkeren in echte sociale nood. Dat is het doel van het vandaag goedgekeurde Fonds voor Europese hulp aan minstbedeelden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui un manuel ->

Date index: 2023-06-12
w