Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui un rôle » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne les poumons, les recommandations soulignent que l'échographie, en tant qu'examen spécialisé, joue aujourd'hui un rôle dans la détection d'un épanchement pleural liquidien ou gazeux.

Bij de longen stellen de richtlijnen dat echografie op heden als gespecialiseerd onderzoek een plaats heeft bij detectie van pleuravocht of gas.


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré à ce sujet: «L'Union européenne a confirmé aujourd'hui son rôle de premier plan en matière de financement de la lutte contre le changement climatique.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "De EU bevestigt vandaag haar positie als wereldleider in klimaatfinanciering, nog voor de cruciale bijenkomst in Parijs (COP21).


3) Le premier ministre pense-t-il comme moi qu'aujourd'hui, le rôle des Communautés et des Régions n'est pas toujours correctement exprimé dans la façon d'agir de la Maison royale, et qu'il semble que la Belgique soit toujours un État unitaire pour la Maison royale ?

3) Is de minister het met me eens dat vandaag de rol van de gemeenschappen en gewesten niet altijd correct tot uiting komt in het optreden van het koningshuis, en dat het lijkt alsof België voor het koningshuis nog steeds een unitaire staat is?


3. En vue du sommet de Varsovie, quelle est aujourd'hui la vision politique que défend notre pays au sujet de l'OTAN, de son avenir, du rôle de la Belgique en son sein?

3. Welke beleidsvisie staat ons land, in het licht van de top in Warschau, voor met betrekking tot de NAVO, de toekomst van de NAVO en de rol die België in NAVO-verband moet spelen?


En vue du sommet de Varsovie, quelle est aujourd'hui la vision que défend notre pays au sujet de l'OTAN, de son avenir, du rôle de la Défense belge en son sein?

Welke visie staat ons land, in het licht van de top in Warschau, voor met betrekking tot de NAVO, de toekomst ervan en de rol die de Belgische Defensie daarin speelt?


La Commission européenne a adopté aujourd’hui un plan d’action visant à lutter contre le trafic d’espèces sauvages au sein de l’Union européenne et à renforcer le rôle de celle-ci dans la lutte mondiale contre ces activités illégales.

Vandaag heeft de Europese Commissie een EU-actieplan goedgekeurd ter bestrijding van de handel in wilde dieren en planten in de EU en ter versterking van de rol van de EU in de wereldwijde strijd tegen deze illegale activiteiten.


La Commission a adopté aujourd’hui une nouvelle stratégie de l’aviation, qui constitue une initiative importante pour stimuler l’économie européenne, renforcer sa base industrielle et aider l’UE à jouer un rôle prééminent au niveau mondial.

De Commissie heeft een nieuwe luchtvaartstrategie voorgesteld. Het gaat om een toonaangevend initiatief met drie doelstellingen: de Europese economie stimuleren, de industriële basis van Europa verstevigen en het wereldwijde leiderschap van de EU bevorderen.


Enfin, il y a aussi une sécurisation physique des bâtiments et de l'infrastructure, avec une surveillance vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept. 6) Les coûts par mesure pertinente de 2009 à aujourd'hui sont les suivants : – pare-feu, proxys, antivirus, antispam : 350 000 euros ; – Role Based Access Control : 200 000 euros ; – audits indépendants de la sécurité : 150 000 euros.

Tot slot is er ook een fysieke beveiliging van de gebouwen en infrastructuur, met een 24/7 bewaking. 6) Grootteorde van kosten per relevante maatregelen van 2009 tot heden zijn de volgende : – firewalls ; proxy’s ; antivirus ; antispam : 350 000 euro ; – Role Based Access Control : 200 000 euro ; – onafhankelijke Security Audits : 150 000 euro.


Les pays candidats jouent aujourd'hui un rôle important dans la recherche liée au patrimoine culturel: alors que 3 partenaires seulement originaires de ces pays avaient participé aux initiatives lancées dans le cadre du 4 programme de RD, 29 partenaires ont pris part aux 30 projets en cours au titre du 5 programme de RD, et l'on s'attend à des candidatures encore plus nombreuses pour le 6 programme à venir (2002-2006).

De kandidaat-lidstaten spelen een eersterangsrol in het wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot het cultureel erfgoed: terwijl er in het 4e OO-programma slechts 3 partners uit kandidaatlanden bij dit soort initiatieven waren betrokken, nemen thans 29 partners uit kandidaatlanden deel aan 30 lopende projecten in het kader van het 5e OO-programma, en zullen er naar verwachting nog méér een aanvraag indienen voor het 6e programma (2002-2006).


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'accroître le rôle du conseiller-auditeur dans le cadre des procédures d'examen des opérations de concentration et des procédures en matière d'ententes et d'abus de position dominante.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten de rol van de raadadviseur-auditeur (Hearing Officer) in haar fusiecontrole- en kartelprocedures uit te breiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui un rôle ->

Date index: 2022-06-22
w