Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui une pensée » (Français → Néerlandais) :

Aujourd’hui, nos pensées vont tout d’abord aux familles qui ont perdu des êtres chers, aux blessés et à toutes les personnes touchées par la tragédie du Rana Plaza.

Vandaag gaan onze gedachten in de eerste plaats uit naar alle familieleden die dierbaren hebben verloren, naar zij die gewond zijn geraakt en naar iedereen die door de tragedie is getroffen.


Aujourd'hui émergent toute une série de nouvelles technologies prometteuses sur fond de nouveaux modèles de pensée, notamment concernant le statut de l'animal.

Vandaag ontstaat er een reeks nieuwe veelbelovende technologieën op grond van nieuwe denkpatronen, meer bepaald over de status van het dier.


Mme Tanzarella ne pense pas qu'il faille faire le procès des propos de M. Prodi lorsqu'il disait « Tout, sauf les institutions », mais croit que sa pensée était différente de ce que l'Europe met en œuvre aujourd'hui.

Mevr. Tanzarella vindt niet dat men het proces moet maken van de uitspraak van de heer Prodi « Alles behalve de instellingen », maar denkt dat zijn idee verschilde van wat Europa vandaag uitvoert.


Ayons aujourd’hui une pensée pour nos collègues français pris en pleine schizophrénie.

We geven onze Franse collega’s die gegrepen zijn door schizofrenie, de volgende stof tot nadenken.


Nous avons aujourd’hui une pensée pour les victimes du terrorisme. Nous leur témoignons notre plus grande compassion et solidarité.

Onze gedachten zijn op dit moment bij de slachtoffers van het terrorisme. Wij leven met hen mee en zijn solidair met hen.


Je voudrais que nous ayons tous aujourd’hui une pensée pour lui et pour ce qu’il a accompli en cette Assemblée, de la législation sur les médias aux réglementations sur la sécurité alimentaire, de sa défense inlassable des droits des consommateurs à sa contribution en vue de concrétiser l’élargissement historique aux pays d’Europe centrale et orientale.

Vandaag zou ik willen dat wij hem gedenken, samen met zijn successen hier, van wetgeving inzake de media tot regels voor voedselveiligheid; van zijn onvermoeibare opkomen voor de rechten van consumenten tot zijn inspanningen om de historische uitbreiding naar Midden- en Oost-Europa werkelijkheid te maken.


Mais aujourd'hui, nos pensées vont vers les victimes, leurs familles et le peuple américain

Maar vandaag gaan onze gedachten naar de slachtoffers, hun families en het Amerikaanse volk.


AD. considérant qu'il existe aujourd'hui dans le monde de nombreux types d'entraves à la liberté de pensée, de conscience et de religion à l'échelon national, telles les tentatives de contrôler ou d'imposer une foi ou des pratiques religieuses, l'hostilité à l'égard des croyances minoritaires ou non autorisées ainsi que des carences face aux atteintes à la liberté de pensée, de conscience et de religion, et l'existence de législations et de politiques discriminatoires,

AD. overwegende dat er momenteel wereldwijd op staatsniveau vele barrières bestaan die de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst in de weg staan, zoals pogingen controle uit te oefenen over geloofsovertuiging of godsdienstuitoefening of deze verplicht te stellen, vijandige houding tegenover minderheden of niet-toegestane godsdiensten, nalatigheid ten aanzien van schendingen van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst en het bestaan van discriminerende wetgeving en discriminerend beleid,


AD. considérant qu'il existe aujourd'hui dans le monde de nombreux types d'entraves à la liberté de pensée, de conscience et de religion à l'échelon national, telles les tentatives de contrôler ou d'imposer une foi ou des pratiques religieuses, l'hostilité à l'égard des croyances minoritaires ou non autorisées ainsi que des carences face aux atteintes à la liberté de pensée, de conscience et de religion et l'existence de législations et de politiques discriminatoires,

AD. overwegende dat er momenteel wereldwijd op staatsniveau vele barrières bestaan die de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst in de weg staan, zoals pogingen controle uit te oefenen over geloofsovertuiging of godsdienstuitoefening of deze verplicht te stellen, vijandige houding tegenover minderheden of niet-toegestane godsdiensten, nalatigheid ten aanzien van schendingen van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst en het bestaan van discriminerende wetgeving en discriminerend beleid,


Le deuxième phénomène a trait à l'uniformisation des pensées, des comportements et des émotions que peuvent imposer aujourd'hui les outils techno-médiatiques de la société moderne.

Het tweede fenomeen heeft betrekking op het eenvormig maken van de gedachten, gedragingen en emoties die de technische en mediatieke instrumenten van de moderne maatschappij vandaag kunnen opleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui une pensée ->

Date index: 2021-06-22
w