Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd’hui va nettement » (Français → Néerlandais) :

Elle a permis de recentrer très nettement nos liens avec la région, mais elle a besoin aujourd'hui d'être mise à jour pour prendre en compte les changements importants qui sont intervenus depuis lors dans les deux régions et ceux qui se dessinent déjà.

Deze strategie heeft ons aanzienlijk geholpen bij de heroriëntatie van onze betrekkingen met de regio. Door de belangrijke veranderingen die zich sindsdien in beide regio's hebben voorgedaan, alsook door andere veranderingen die in het verschiet liggen, is het nu echter nodig om de strategie van 1994 bij te stellen.


C’est pourquoi la proposition présentée aujourd’hui facilite nettement la gestion des essais cliniques, tout en garantissant le respect de normes très strictes en ce qui concerne la sécurité des patients, mais aussi la solidité et la fiabilité des données issues de ces essais.

Daarom vergemakkelijkt dit voorstel het beheer van klinische proeven aanzienlijk, terwijl de strengste normen voor de veiligheid van de patiënt en de robuustheid en betrouwbaarheid van de gegevens van de proeven worden gehandhaafd.


Nous disposons aujourd'hui d'un système de gouvernance nettement plus robuste qu'auparavant, qui prévoit notamment des compétences d'une ampleur inédite pour les institutions européennes, et nous avons tout mis en œuvre pour maintenir la méthode communautaire au cœur de notre intégration.

Vandaag beschikken wij over een veel sterker beheerssysteem dan tevoren, met bovendien nieuwe bevoegdheden voor de communautaire instellingen, en wij hebben er alles aan gedaan om de centrale plaats van de communautaire methode in het integratieproces te bewaren.


Selon un rapport de la Commission européenne publié aujourd’hui, l'utilisation de produits chimiques en Europe est devenue nettement plus sûre depuis l'entrée en vigueur du règlement REACH.

Sinds de inwerkingtreding van de REACH-verordening is het gebruik van chemische stoffen in Europa veel veiliger geworden, zo blijkt uit een verslag van de Europese Commissie dat vandaag is verschenen.


Aujourd'hui, la protection par le brevet, par exemple aux États-Unis ou au Japon, est nettement moins coûteuse qu'en Europe selon les systèmes nationaux et le système du brevet européen.

Momenteel is octrooibescherming in bijvoorbeeld de Verenigde Staten of Japan veel goedkoper dan in Europa met zijn nationale en Europese octrooisystemen.


La situation s’est nettement améliorée depuis et, aujourd’hui, seul un État membre n’a notifié aucune mesure de transposition à la Commission.

De situatie is inmiddels aanmerkelijk verbeterd en momenteel heeft slechts één lidstaat nog geen kennis gegeven aan de Commissie van maatregelen tot omzetting van de richtlijn.


En tout cas, la résolution dont le Parlement discute aujourd’hui va nettement plus loin que ce que la Commission et le Conseil n’étaient prêts à faire jusqu’à ce jour.

In ieder geval gaat de resolutie die dit Parlement vandaag bespreekt een stuk verder dan datgene waartoe de Commissie of de Raad tot nog toe bereid zijn.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.


Il apparaît aujourd'hui que de l'autre côté de l'Atlantique, cette politique a enregistré des succès immédiats: - un cas par mois est désormais dénoncé, contre un cas par an auparavant; - l'instruction des affaires est bouclée dans des délais nettement plus courts; - l'effet dissuasif est tel qu'il sème le doute dans l'esprit d'auteurs potentiels d'infractions .

Daar heeft dit beleid onmiddellijk succes gesorteerd: - maandelijks wordt een zaak aangegeven, in vergelijking met één zaak per jaar daarvoor; - het onderzoek wordt binnen kortere termijnen afgerond; - van het systeem gaat een zodanig afschrikkingseffect uit dat potentiële overtreders gaan twijfelen.


Cette dimension étant devenue nettement moins tangible aujourd'hui, il s'agit de favoriser, parmi les générations actuelles et futures, le sentiment d'appartenance à la communauté transatlantique, et de lui imprimer une impulsion nouvelle par le foisonnement de réseaux d'individus, d'associations et d'institutions diverses.

Nu deze dimensie danig is veranderd, dient een dergelijke verbondenheid met voor de transatlantische gemeenschap te worden aangemoedigd bij de huidige en toekomstige generaties, zodat deze verder gevoed wordt door krachtige netwerken van individuen, groepen en instellingen van velerlei aard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui va nettement ->

Date index: 2022-03-06
w