Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auparavant la délégation au roi était proposée » (Français → Néerlandais) :

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond qu'il y a une raison évidente pour laquelle le Conseil d'État a été sollicité auparavant : la délégation au Roi était proposée par le gouvernement et les projets de loi en question doivent obligatoirement être soumis au Conseil d'État, alors que l'article examiné ici était à l'origine un amendement déposé par des membres de la Chambre.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat er een evidente reden is waarom vroeger de Raad van State werd geraadpleegd : de machtiging aan de Koning werd voorgesteld door de regering en de desbetreffende ontwerpen moeten verplicht worden voorgelegd aan de Raad van State. Het artikel dat thans wordt onderzocht is echter oorspronkelijk een amendement dat werd ingediend door leden van de Kamer.


Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond qu'il y a une raison évidente pour laquelle le Conseil d'État a été sollicité auparavant : la délégation au Roi était proposée par le gouvernement et les projets de loi en question doivent obligatoirement être soumis au Conseil d'État, alors que l'article examiné ici était à l'origine un amendement déposé par des membres de la Chambre.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat er een evidente reden is waarom vroeger de Raad van State werd geraadpleegd : de machtiging aan de Koning werd voorgesteld door de regering en de desbetreffende ontwerpen moeten verplicht worden voorgelegd aan de Raad van State. Het artikel dat thans wordt onderzocht is echter oorspronkelijk een amendement dat werd ingediend door leden van de Kamer.


Le Conseil d'État a en outre estimé dans son avis que la délégation au Roi était trop ample.

Bovendien was de Raad van State in zijn advies van oordeel dat de delegatie van de wetgever aan de Koning te ruim was.


Le Constituant a, dès lors, établi la constitutionnalité de la délégation au Roi en vertu de laquelle a été pris l'article 70, § 1 , 2°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948, tel qu'il était en vigueur à l'époque.

De Grondwetgever heeft bijgevolg de grondwettigheid vastgesteld van de machtiging aan de Koning krachtens welke artikel 70, § 1, 2°, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, zoals het destijds van kracht was, werd aangenomen.


La délégation au Roi ne peut pas avoir pour effet que des armes en vente libre au sens de la loi proposée soient soumises par simple arrêté royal aux dispositions des articles 4 à 6, 9 à 21 et 32.

De machtiging aan de Koning mag er niet toe leiden dat vrij verkrijgbare wapens in de zin van deze wet bij eenvoudig koninklijk besluit zouden worden onderworpen aan de bepalingen van artikelen 4 tot 6, 9 tot 21 en 32.


Le Conseil d'État, section de Législation, a considéré que la chose était inconstitutionnelle et la Cour d'arbitrage a estimé que la délégation du législateur au Roi était beaucoup trop étendue.

De Raad van State, afdeling Wetgeving, oordeelde dat dit ongrondwettelijk is en het Arbitragehof was van oordeel dat de delegatie van de wetgever aan de Koning veel te verregaand was.


L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]

Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt artikel 65 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 16 betreft de verschillende rechtbanken en de gebie ...[+++]


La disposition initiale ' Le Roi ou l'autorité qu'Il désigne ' avait en effet été jugée inadmissible en ce que la délégation donnée à cette autorité était aussi large que celle donnée au Roi » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33 et 34).

De oorspronkelijke bepaling ' De Koning of de overheid die Hij aanwijst ' werd immers als onaanvaardbaar beschouwd omdat de machtiging die aan deze overheid toegewezen werd even ruim was als de machtiging aan de Koning » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33-34).


Le Constituant a dès lors établi la constitutionnalité non seulement de ce que les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ne fixent elles-mêmes aucun délai de prescription pour l'introduction des demandes d'astreinte visées à l'article 36 de ces lois, mais également de la délégation au Roi en vertu de laquelle a été pris l'arrêté royal du 2 avril 1991 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat en matière d'astreinte, tel qu'il était en vigueu ...[+++]

De Grondwetgever heeft bijgevolg de grondwettigheid vastgesteld niet alleen van het feit dat in de gecoördineerde wetten op de Raad van State zelf geen termijn van verjaring voor het indienen van verzoeken tot het opleggen van de dwangsom, als bedoeld in artikel 36 van die wetten, is bepaald, maar ook van de delegatie aan de Koning krachtens welke het koninklijk besluit van 2 april 1991 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State inzake de dwangsom, zoals het destijds van kracht was, werd aangenomen.


Le Constituant a, dès lors, établi la constitutionnalité de la délégation au Roi en vertu de laquelle a été pris l'article 70, § 1, 2°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948, tel qu'il était en vigueur à l'époque.

De Grondwetgever heeft bijgevolg de grondwettigheid vastgesteld van de machtiging aan de Koning krachtens welke artikel 70, § 1, 2°, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, zoals het destijds van kracht was, werd aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auparavant la délégation au roi était proposée ->

Date index: 2022-03-04
w