Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès de filières légitimes lorsqu " (Frans → Nederlands) :

Le règlement permet aux importateurs de l'Union européenne d'intensifier leurs efforts pour s'approvisionner auprès de filières légitimes lorsqu'ils traitent avec des partenaires dans des zones de conflit.

De verordening biedt EU-importeurs de mogelijkheid om zich nog sterker in te zetten bij het streven naar schone toeleveringsketens in de legitieme handel met exploitanten in conflictlanden.


8. reconnaît la légitimité des exportations effectuées dans le strict respect des critères établis par l'article 4, point c), de la position commune 2008/944/PESC, lorsqu'elles répondent à des demandes et des requêtes introduites auprès de l'Union, conformément au droit de légitime défense; soutient la fourniture d'armements défensifs en cas de légitime défense; prend ...[+++]

8. erkent de legitimiteit van uitvoer die strikt voldoet aan de criteria die zijn vastgelegd in artikel 4, letter c, van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB en die wordt verricht naar aanleiding van een verzoek aan de EU overeenkomstig het recht op zelfverdediging; steunt de levering van defensieve wapens in het geval van wettige zelfverdediging; wijst op het besluit van sommige lidstaten om defensieve wapens te leveren aan de peshmerga in Iraaks Koerdistan en aan Oekraïne; merkt op dat er geen coördinatie tussen de lidstaten is op dit vlak;


8. reconnaît la légitimité des exportations effectuées dans le strict respect des critères établis par l'article 4, point c), de la position commune 2008/944/PESC, lorsqu'elles répondent à des demandes et des requêtes introduites auprès de l'Union, conformément au droit de légitime défense; soutient la fourniture d'armements défensifs en cas de légitime défense; prend ...[+++]

8. erkent de legitimiteit van uitvoer die strikt voldoet aan de criteria die zijn vastgelegd in artikel 4, letter c, van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB en die wordt verricht naar aanleiding van een verzoek aan de EU overeenkomstig het recht op zelfverdediging; steunt de levering van defensieve wapens in het geval van wettige zelfverdediging; wijst op het besluit van sommige lidstaten om defensieve wapens te leveren aan de peshmerga in Iraaks Koerdistan en aan Oekraïne; merkt op dat er geen coördinatie tussen de lidstaten is op dit vlak;


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de antidopingregels, zoals bedoeld in artikel 6, van het dec ...[+++]


Dispositions spéciales concernant la garantie décès Art. 24. Bénéficiaire(s) en cas de décès prématuré de l'affilié Lorsque l'affilié décède avant l'âge terme, les prestations en cas de décès seront liquidées au(x) bénéficiaire(s) sur la base de l'ordre et de la répartition suivante : 1. le conjoint de l'affilié ou le partenaire cohabitant légal sauf dans les cas suivants : - les époux sont séparés judiciairement de corps et de biens; - une demande écrite a été introduite auprès du tribunal pour obtenir le divorce judiciaire ou la s ...[+++]

Speciale bepalingen rond de risicowaarborg overlijden Art. 24. Begunstigde(n) bij voortijdig overlijden van de aangeslotene Wanneer de aangeslotene vóór het bereiken van de eindleeftijd overlijdt zullen de prestaties bij overlijden aan de begunstigde(n) worden uitgekeerd op basis van de volgende volgorde en verdeling : 1. de echtgeno(o)t(e) van de aangeslotene of de wettelijk samenwonende partner behalve in de volgende gevallen : - de echtgenoten zijn gerechtelijk van tafel en bed gescheiden; - een schriftelijk verzoek werd ingediend bij de rechtbank om de gerechtelijke echtscheiding of de scheiding van tafel en bed te verkrijgen; 2. ...[+++]


Dispositions spéciales concernant la grantie décès Art. 24. Bénéficiaire(s) en cas de décès prématuré de l'affilié Lorsque l'affilié décède avant l'âge terme, les prestations en cas de décès seront liquidées au(x) bénéficiaire(s) sur la base de l'ordre et de la répartition suivante : 1. le conjoint de l'affilié ou le partenaire cohabitant légal sauf dans les cas suivants : - les époux sont séparés judiciairement de corps et de biens; - une demande écrite a été introduite auprès du tribunal pour obtenir le divorce judiciaire ou la sé ...[+++]

Speciale bepalingen rond de risicowaarborg overlijden Art. 24. Begunstigde(n) bij voortijdig overlijden van de aangeslotene Wanneer de aangeslotene vóór het bereiken van de eindleeftijd overlijdt zullen de prestaties bij overlijden aan de begunstigde(n) worden uitgekeerd op basis van de volgende volgorde en verdeling : 1. de echtgeno(o)t(e) van de aangeslotene of de wettelijk samenwonende partner behalve in de volgende gevallen : - de echtgenoten zijn gerechtelijk van tafel en bed gescheiden; - een schriftelijk verzoek werd ingediend bij de rechtbank om de gerechtelijke echtscheiding of de scheiding van tafel en bed te verkrijgen; 2. ...[+++]


« Art. 344 bis. ­ L'administration ne peut toutefois pas procéder à la requalification d'un acte, d'un revenu ou d'une dépense professionnelle lorsque le contribuable peut apporter la preuve de sa conviction légitime que les faits ou les actes sujets à requalification ont été communément admis ou tolérés par la pratique administrative ou par une décision de justice coulée en force de chose jugée, soit pour lui-même, soit auprès de contribuables do ...[+++]

« Art. 344 bis. ­ De administratie kan echter niet overgaan tot een herkwalificatie van een akte, van inkomsten of beroepsuitgaven wanneer de belastingplichtige kan bewijzen dat hij er legitiem van overtuigd is dat de feiten of akten die voor herkwalificatie in aanmerking komen, algemeen aanvaard of gedoogd worden in de administratieve praktijk of door een in kracht van gewijsde gegane beslissing van rechtwege, ofwel met betrekking tot hemzelf, ofwel met betrekking tot belastingplichtigen met eenzelfde handelsactiviteit en juridische situatie».


« Art. 344 bis. ­ L'administration ne peut toutefois pas procéder à la requalification d'un acte, d'un revenu ou d'une dépense professionnelle lorsque le contribuable peut apporter la preuve de sa conviction légitime que les faits ou les actes sujets à requalification ont été communément admis ou tolérés par la pratique administrative ou par une décision de justice coulée en force de chose jugée, soit pour lui-même, soit auprès de contribuables do ...[+++]

« Art. 344 bis. ­ De administratie kan echter niet overgaan tot een herkwalificatie van een akte, van inkomsten of beroepsuitgaven wanneer de belastingplichtige kan bewijzen dat hij er legitiem van overtuigd is dat de feiten of akten die voor herkwalificatie in aanmerking komen, algemeen aanvaard of gedoogd worden in de administratieve praktijk of door een in kracht van gewijsde gegane beslissing van rechtwege, ofwel met betrekking tot hemzelf, ofwel met betrekking tot belastingplichtigen met eenzelfde handelsactiviteit en juridische situatie».


5. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale; réaff ...[+++]

5. verzoekt de Commissie mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU zou kunnen treffen wanneer Rusland de handelsregels van de WTO voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat Rusland niet de kans mag krijgen om zijn veto uit te spreken over de politieke keuzen van de landen van het Oostelijk Partnerschap, maar dat de EU bereid moet zijn rekening te houden met de wettige belangen van Rusland, met name commerciële en handelsbelangen; herhaalt echter dat de overeenkomsten over een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap, in tegenstelling tot het door Rusland nagestreefde douane-unieproject, de partnerlanden niet zullen beletten vrij handel te voeren met der ...[+++]


Par conséquent, lorsque les sociétés visées par l'honorable membre introduisent, auprès de l'administration communale, une demande dans les formes stipulées à l'article 3 de l'arrêté royal précité et qu'elles justifient à cet effet d'un intérêt légitime, elles peuvent encore toujours obtenir auprès de l'administration communale concernée des attestations relatives à la composition du ménage sous forme d'extraits ou de certificats.

Wanneer de vennootschappen bedoeld door het geacht lid bijgevolg bij het gemeentebestuur een aanvraag indienen die voldoet aan de vormvereisten gesteld in artikel 3 van het aangehaalde koninklijk besluit, en daarbij blijk geven van een gerechtvaardigd legitiem belang, kunnen zij nog steeds attesten van gezinssamenstelling in de vorm van uittreksels of getuigschriften bij het betrokken gemeentebestuur bekomen.


w