Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès de fournisseurs peu fiables " (Frans → Nederlands) :

5. est d'avis que la dépendance croissante de l'Union vis-à-vis des importations de combustibles fossiles, à partir de pays tiers auprès de fournisseurs peu fiables dans l'ensemble, rend l'Union vulnérable et compromet fortement la mise en place d'une politique énergétique commune européenne crédible, efficace et cohérente;

5. is van mening dat de EU kwetsbaar is omdat ze steeds afhankelijker wordt van de invoer van fossiele brandstoffen uit merendeels onbetrouwbare derde landen en dat dit de ontwikkeling van een geloofwaardig, doeltreffend en coherent gemeenschappelijk Europees energiebeleid zwaar ondermijnt;


H. considérant que le changement climatique, les prix de l'énergie peu compétitifs et une dépendance excessive vis-à-vis de fournisseurs peu fiables dans des pays tiers menacent la viabilité du système énergétique de l'Europe;

H. overwegende dat klimaatverandering, niet-concurrerende energieprijzen en de bijzonder grote afhankelijkheid van onbetrouwbare leveranciers uit derde landen een bedreiging vormen voor de duurzaamheid van het Europese energiesysteem;


H. considérant que le changement climatique, les prix de l'énergie peu compétitifs et une dépendance excessive vis-à-vis de fournisseurs peu fiables dans des pays tiers menacent la viabilité du système énergétique de l'Europe;

H. overwegende dat klimaatverandering, niet-concurrerende energieprijzen en de bijzonder grote afhankelijkheid van onbetrouwbare leveranciers uit derde landen een bedreiging vormen voor de duurzaamheid van het Europese energiesysteem;


4. souligne que le changement climatique, les prix de l'énergie peu compétitifs et un niveau excessif de dépendance vis-à-vis de fournisseurs peu fiables dans les pays tiers menacent la viabilité du système énergétique de l'Europe;

4. benadrukt dat klimaatverandering, niet-concurrerende energieprijzen en de bijzonder grote mate van afhankelijkheid van onbetrouwbare leveranciers uit derde landen een bedreiging vormen voor de duurzaamheid van het Europese energiesysteem;


De nombreux éléments dans la loi française et dans la proposition belge sont discutables: possibilité de double peine, inversion de la charge de la preuve, responsabilité du fait d'autrui, identification par l'adresse IP (donnée peu fiable), facilité de contournement, etc. On remarquera dans l'exemple français l'impact énorme d'un tel dispositif sur les finances publiques et donc sur le contribuable, mais aussi sur les fournisseurs d'accès à Internet.

Veel elementen in de Franse wet en het Belgische voorstel zijn betwistbaar : de mogelijkheid om dubbel bestraft te worden, de omkering van de bewijslast, de verantwoordelijkheid voor daden van derden, de identificatie door middel van het IP-adres (niet echt een betrouwbaar gegeven), de vele achterpoortjes, enz. Uit het Franse voorbeeld kan men opmaken welke enorme impact een dergelijke wet heeft voor de overheidsfinanciën en dus voor de belastingbetaler, maar ook voor de internetproviders.


Durables dans la mesure où elles suppriment notre dépendance ombilicale aux énergies fossiles qui étouffent notre planète; abordables dans la mesure où elles garantissent des coûts stables et réalistes pour les consommateurs; et sécurisées dans la mesure où elles libèrent les citoyens européens de leur dépendance à l’égard de fournisseurs peu fiables ou monopolistiques.

Duurzaam door te breken met onze totale afhankelijkheid van fossiele brandstoffen die onze planeet verstikken; betaalbaar door een stabiele en realistische prijs voor consumenten te garanderen; en betrouwbaar door Europese burgers te bevrijden van de afhankelijkheid van onbetrouwbare of monopolistische leveranciers.


A ce propos, la Commission de la protection de la vie privée rappelle néanmoins que l'information relative à la profession (7°) présente un caractère peu fiable dans la mesure où il n'existe aucune obligation légale de faire état des changements de profession auprès des communes.

Naar aanleiding hiervan herhaalt de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer evenwel dat de informatie betreffende het beroep (7°) een weinig betrouwbaar karakter heeft, voor- zover er geen enkele wettelijke verplichting bestaat om de beroepswijzigingen mee te delen aan de gemeenten.


La Commission rappelle, par ailleurs, que la donnée relative à la profession (7°), dans le cadre du Registre national, présente un caractère fort peu fiable dans la mesure où il n'existe aucune obligation légale de faire état des changements de profession auprès des communes.

De Commissie wijst overigens erop dat het gegeven met betrekking tot het beroep (7°) in het kader van het Rijksregister weinig betrouwbaar is aangezien geen enkele wettelijke verplichting bestaat de gemeente op de hoogte te brengen van veranderingen ter zake.


La Commission de la protection de la vie privée rappelle que l'information relative à la profession (7°) présente un caractère peu fiable dans la mesure où il n'existe aucune obligation légale de faire état des changements de profession auprès des communes.

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer herinnert eraan dat de informatie betreffende het beroep (7°) van weinig betrouwbare aard is, voor zover er geen wettelijke verplichting bestaat om beroepswijzigingen te melden aan de gemeenten.


En outre, la Commission rappelle le caractère peu fiable de cette information étant donné qu'il n'y a aucune obligation légale de faire état auprès des communes d'éventuelles changements de profession.

Bovendien herinnert de Commissie aan het weinig betrouwbare karakter van die informatie aangezien er geen enkele wettelijke verplichting is om bij de gemeenten eventuele wijzigingen van beroep te melden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès de fournisseurs peu fiables ->

Date index: 2024-02-22
w