Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès de votre collègue marocain " (Frans → Nederlands) :

4. En quoi ont consisté les "démarches humanitaires" sollicitées auprès de votre collègue marocain?

4. Om welke initiatieven op humanitaire vlak hebt u uw Marokkaanse collega verzocht?


2. Allez-vous insister auprès de votre collègue en charge de l'Économie pour qu'il prenne une nouvelle initiative et, dans l'affirmative, de quelle initiative s'agira-t-il (un meilleur suivi des effets de la recommandation, par exemple)?

2. Zal u bij uw collega bevoegd voor Economie aandringen op een nieuw initiatief, zo ja, welk? Bijvoorbeeld een betere monitoring van de impact van de aanbeveling.


4. Ces chiffres sont à obtenir auprès de mon collègue des Affaires étrangères (cf. votre question n° 348 du 28 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 58, p. 169) 5.

4. Deze cijfers zijn te verkrijgen bij mijn collega van Buitenlandse Zaken (zie uw vraag nr. 348 van 28 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 58, blz. 169) 5.


Vous aviez également fait état d'un contact avec votre collègue marocain pour des démarches humanitaires.

U zei ook dat u contact had opgenomen met uw Marokkaanse collega, opdat er initiatieven op humanitair vlak zouden worden genomen.


1. Quelles démarches ont été entreprises auprès de votre collègue en charge de la Régie des bâtiments afin de sécuriser le Musée Wiertz et de protéger les oeuvres qui s'y trouvent?

1. Welke stappen werden er bij uw collega die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen gedaan om het Wiertz Museum te beveiligen en de werken te beschermen?


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l’enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d’action respectifs, à l’instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l’école?

Zo ja, op welke manier zal u het voortouw nemen bij de bevordering van de strategie in alle beleidsterreinen en de andere leden van de Commissie ertoe aanzetten vanuit een kinderrechtenperspectief op te treden en specifieke maatregelen te nemen in hun respectieve bevoegdheidsgebieden - wat momenteel gedaan wordt in uw DG voor onzichtbare kinderen en geweld op scholen?


Si tel est le cas, quelles initiatives comptez-vous prendre pour promouvoir cette stratégie dans tous les secteurs auprès de vos collègues, les inciter à prendre en compte systématiquement les droits de l'enfant et définir des mesures appropriées dans leurs domaines d'action respectifs, à l'instar de ce qui se fait actuellement dans votre direction générale pour les enfants invisibles et la violence à l'école?

Zo ja, op welke manier zal u het voortouw nemen bij de bevordering van de strategie in alle beleidsterreinen en de andere leden van de Commissie ertoe aanzetten vanuit een kinderrechtenperspectief op te treden en specifieke maatregelen te nemen in hun respectieve bevoegdheidsgebieden - wat momenteel gedaan wordt in uw DG voor onzichtbare kinderen en geweld op scholen?


La question que votre collègue m’a posée faisait strictement référence aux conditions environnementales et c’est ce à quoi j’ai fait allusion dans ma première réponse, mais je peux vous assurer que le représentant de la Commission auprès de la BERD, M. Lelakis, est parfaitement conscient de l’impact du projet sur la situation des populations autochtones de la région et qu’il le suit de près.

De vraag die uw collega me gesteld heeft had strikt betrekking op de milieuomstandigheden, en daar ben ik in mijn eerste antwoord op ingegaan, maar ik kan u verzekeren dat de vertegenwoordiger van de Commissie bij de Bank, de heer Lelakis, zich zeer bewust is van de gevolgen van het project voor de autochtone bevolking in het gebied en dit ook nauwlettend volgt.


- Excusez-moi, cher collègue, notre règlement est très strict: votre demande est à faire auprès de la questure et non pas auprès de la plénière.

– Neemt u mij niet kwalijk, mijnheer Mayol i Raynal, maar ons Reglement schrijft duidelijk voor dat u zich voor dit soort zaken moet wenden tot de quaestoren en niet tot de plenaire vergadering.


- Chers collègues, je voudrais saluer en votre nom la présence parmi nous d’une délégation du Parlement de Malte, qui effectue une visite auprès de notre institution.

- Waarde collega's, ik wil namens u allen een delegatie van het parlement van Malta verwelkomen, die een bezoek aan onze instelling brengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès de votre collègue marocain ->

Date index: 2021-04-11
w