Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auprès des groupements intéressés tels " (Frans → Nederlands) :

b) Diffuser, auprès des groupements intéressés tels que la European Society of Criminology, les informations relatives aux possibilités de financement communautaire pour la recherche, les études et les évaluations | COM/JLS en coopération avec la RTD et Eurostat | Permanente | Informations diffusées sur des sites web COM, tels que celui de CORDIS et de la DG JLS, ainsi que sur les sites des parties intéressées, tels que celui de la European Society of Criminology |

b) Verspreiding van informatie over mogelijkheden tot EU-financiering van onderzoek, studies en evaluaties die worden gegeven aan belangstellende groepen, zoals de European Society of Criminology (ESC) | COM/JLS in samenwerking met RTD en Eurostat | Continu | Op websites van de Commissie, zoals CORDIS en JLS, en op websites van andere belangstellende partijen, zoals de website van de ESC, gepubliceerde informatie |


Cela n'exclut pas la possibilité d'un échange d'informations techniques entre le fabricant et l'organisme; 3° pouvoir exécuter les opérations de vérification avec la plus grande intégrité professionnelle et la plus grande compétence technique et être libre de toute pression et incitation, notamment d'ordre financier, pouvant influencer le jugement ou les résultats du contrôle, en particulier de celles émanant de personnes ou de groupements de personnes intéressés par les résultats des vérifications; 4° être fonctionnellement indépendant de l'administration, de l'autorité de ...[+++]

Uitwisseling van technische informatie tussen de fabrikant en de instantie wordt door deze bepaling niet uitgesloten; 3° de keuringen met de grootste beroepsintegriteit en technische bekwaamheid uitvoeren en vrij zijn van elke pressie en beïnvloeding, met name van financiële aard, die de beoordeling of de uitkomst van de keuring kan beïnvloeden, in het bijzonder deze uitgeoefend door personen of groepen die bij de resultaten van de keuring belang hebben; 4° vanuit functioneel oogpunt onafhankelijk zijn van het bestuur, de veiligheid ...[+++]


Section 3. - Admissibilité du demandeur et de l'exploitation Art. 33. Pour prétendre à l'aide à l'investissement, le demandeur, personne physique ou groupement de personnes physiques respecte, à la date d'introduction de la demande d'aide, les conditions suivantes : 1° prouver une qualification suffisante telle que celle requise pour l'aide à l'installation; 2° retirer un revenu annuel brut total imposable supérieur à trente-cinq pourcent du montant de son revenu annuel global issu de l'activité professionnelle défini à l'article 8 ...[+++]

Afdeling 3. - Subsidiabiliteit van de aanvrager en van het bedrijf Art. 33. Om aanspraak te maken op investeringssteun, vervult de aanvrager, natuurlijke persoon of groepering van natuurlijke personen, op de datum van indiening van de steunaanvraag, de volgende voorwaarden : 1° bewijzen dat hij beschikt over een voldoende kwalificatie, zoals die vereist voor vestigingssteun; 2° een belastbaar totaal bruto-inkomen vergaren dat hoger is dan vijfendertig procent van het bedrag van zijn globale jaarinkomen uit de beroepsactiviteit, zoals bedoeld in artikel 8, uit : a) landbouwactiviteiten uitgeoefend op de locatie van bedoeld bedrijf; b) ...[+++]


Partant du fait que la gendarmerie s'intéresse aux évènements qui ont une importance pour l'ordre public, il ne s'agit que de groupements qui organisent ou pertubent de tels événements.

Vertrekkend van het gegeven dat de rijkswacht interesse heeft voor gebeurtenissen met een belang voor de openbare orde, zijn alleen die groeperingen interessant die dergelijke gebeurtenissen organiseren of verstoren.


Un tel principe n'a cependant que valeur législative; le fait qu'en l'espèce l'intéressé dispose ultérieurement d'un droit de recours d'abord auprès du procureur du Roi et ensuite auprès du tribunal de police devant lesquels il peut faire valoir ses moyens de défense, rend admissible que le législateur déroge à ce principe.

Een zodanig beginsel heeft evenwel slechts de waarde van een wet; doordat de betrokkene in casu het recht heeft om zich naderhand in beroep te wenden, eerst tot de procureur des Konings en vervolgens tot de politierechter, waar hij zijn verweermiddelen kan laten gelden, kan worden aanvaard dat de wetgever van dat beginsel afwijkt.


Une demande peut être introduite auprès du Service Régulation uniquement par tout intéressé, par une société de gestion des droits autorisée ou un groupement professionnel ou interprofessionnel ayant la personnalité civile.

Een verzoek kan enkel worden ingesteld bij de Dienst Regulering door elke belanghebbende, door een gemachtigde vennootschap voor het beheer van de rechten of door een beroepsvereniging of interprofessionele vereniging met rechtspersoonlijkheid .


b) Diffuser, auprès des groupements intéressés tels que la European Society of Criminology, les informations relatives aux possibilités de financement communautaire pour la recherche, les études et les évaluations | COM/JLS en coopération avec la RTD et Eurostat | Permanente | Informations diffusées sur des sites web COM, tels que celui de CORDIS et de la DG JLS, ainsi que sur les sites des parties intéressées, tels que celui de la European Society of Criminology |

b) Verspreiding van informatie over mogelijkheden tot EU-financiering van onderzoek, studies en evaluaties die worden gegeven aan belangstellende groepen, zoals de European Society of Criminology (ESC) | COM/JLS in samenwerking met RTD en Eurostat | Continu | Op websites van de Commissie, zoals CORDIS en JLS, en op websites van andere belangstellende partijen, zoals de website van de ESC, gepubliceerde informatie |


Ce guide peut être obtenu auprès du Groupement de l'Industrie des Crèmes Glacées ASBL, avenue des Arts 43, 1040 Bruxelles, tél : 02-788 43 65, Fax : 02-550 17 54, E-mail : lb@fevia.be

Deze gids kan bekomen worden bij de Groepering van de Roomijsindustrie VZW, Kunstlaan 43, 1040 Brussel, tel : 02-788 43 65, Fax : 02-550 17 54, E-mail : lb@fevia.be


Art. 33. Des plaintes quant à la non-observation des dispositions relatives aux compétences et aux processus décisionnels visés aux articles 18 à 22 inclus, peuvent être introduites par le conseil scolaire, ses groupements et tout intéressé auprès de la Commission de bonne administration telle que visée à l'article V. 21 du décret du 3-13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII-Mosaïque.

Art. 33. Klachten inzake de niet-naleving van de bepalingen omtrent de bevoegdheden en de besluitvormingsprocedures bedoeld in artikelen 18 tot en met 22 kunnen door de schoolraad, zijn geledingen en iedere belanghebbende ingediend worden bij de Commissie Zorgvuldig Bestuur zoals bedoeld in artikel V. 21 van het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek.


(13) Le maintien du droit aux prestations de chômage, tel que prévu par les dispositions de l'article 69 du règlement (CEE) n° 1408/71, est conditionné par l'inscription de l'intéressé comme demandeur d'emploi auprès des services de l'emploi de chacun des États membres où il se rend.

(13) De handhaving van het recht op werkloosheidsuitkeringen zoals vastgesteld in artikel 69 van Verordening (EEG) nr. 1408/71, is afhankelijk van de inschrijving van de betrokkene als werkzoekende bij de diensten voor arbeidsbemiddeling van iedere lidstaat waarheen hij zich begeeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès des groupements intéressés tels ->

Date index: 2022-01-17
w