Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte
Le
Le présent
Le présent acte
Transpose dans son droit national

Vertaling van "auprès dudit conseil " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le même arrêté, Mme CLOET Margot, est nommée en qualité de membre effectif auprès dudit Conseil, au titre de représentante d'une organisation professionnelle des dispensateurs de soins, en remplacement de M. DEGADT Peter, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt mevr. CLOET Margot, benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een beroepsorganisatie van de zorgverleners, ter vervanging van de heer DEGADT Peter, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, M. VAN VIJNCKT, Benoit, est nommé en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentant d'un organisme assureur, en remplacement de Mme SIMON, Elke, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer VAN VIJNCKT, Benoit, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordiger van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van Mevr. SIMON, Elke, wier mandaat hij zal voleindigen.


Par le même arrêté, sont nommés membres auprès dudit Conseil, au titre de représentants d'une organisation professionnelle représentative du corps pharmaceutique, Mme SEGERS Dina, en qualité de membre effectif et M. STRAETMANS Koen, en qualité de membre suppléant, en remplacement respectivement de M. STRAETMANS Koen et de Mme GEUENS Ann, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde raad, als vertegenwoordigers van een representatieve beroepsorganisatie van het apothekerskorps, mevr. SEGERS Dina, in de hoedanigheid van werkend lid en de heer STRAETMANS Koen, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de heer STRAETMANS Koen en mevr. GEUENS Ann, wier mandaat zij zullen voleindigen.


Par le même arrêté, Mme BAERT Evy est nommée en qualité de membre effectif auprès dudit Conseil, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. VANDEVOORDE André, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. BAERT Evy benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer VANDEVOORDE André, wiens mandaat zij zal voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le même arrêté, M. VERMEULEN Bart est nommé en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentant de l'autorité, proposé par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, avec l'accord du Ministre du Budget, en remplacement de M. VAN DAMME Brieuc.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer VERMEULEN Bart benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemde raad, als vertegenwoordiger van de overheid, voorgedragen door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, met de instemming van de Minister van Begroting, ter vervanging van de heer VAN DAMME Brieuc.


Par le même arrêté, Mme WYVERKENS Mona est nommée en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentante d'une organisation représentative des employeurs, en remplacement de Mme VANDERVELDEN Eva, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. WYVERKENS Mona benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde raad, als vertegenwoordigster van een representatieve werkgeversorganisatie, ter vervanging van Mevr. VANDERVELDEN Eva, wier mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, Mme VAN GESTEL Karina, est nommée en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentante d'un organisme assureur, en remplacement de M. TONNEAUX Serge, dont elle achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt Mevr. VAN GESTEL Karina, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemde raad, als vertegenwoordigster van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer TONNEAUX Serge, wiens mandaat zij zal voleindigen.


Par le même arrêté, M. DUVILLIER Gianni, est nommé en qualité de membre effectif auprès dudit Conseil, au titre de représentant d'une organisation représentative de l'ensemble des employeurs, en remplacement de Mme VANDERHOVEN Marie-Noëlle, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, wordt de heer DUVILLIER Gianni, benoemd in de hoedanigheid van werkend lid bij voornoemde raad, als vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter vervanging van Mevr. VANDERHOVEN Marie-Noëlle, wier mandaat hij zal voleindigen.


Par le même arrêté, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, M. FESTRE Jean-François est nommé en qualité de membre suppléant auprès dudit Conseil, au titre de représentant d'une association professionnelle représentative des bandagistes, en remplacement de M. TOUSSAINT Matthieu, dont il achèvera le mandat.

Bij hetzelfde besluit, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, wordt de heer FESTRE Jean-François benoemd, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, bij genoemde raad, als vertegenwoordiger van een representatieve beroepsvereniging van de bandagisten, ter vervanging van de heer TOUSSAINT Matthieu, wiens mandaat hij zal voleindigen.


4 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux pôles d'innovation en Flandre Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 réglant la gestion et le fonctionnement du Fonds pour la politique d'accompagnement économique et d'innovation et le fonctionnement du comité de décision auprès dudit fonds ; Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures ...[+++]

4 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun voor innovatieclusters in Vlaanderen De Vlaamse Regering, Gelet op de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 houdende het beheer en de werking van het Fonds voor Flankerend Economisch en Innovatiebeleid en de werking van het beslissingscomité bij dat fonds; Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002, artikel 41ter, § 2, ingevoegd bij het decreet van 20/11/2015; Gelet op het akkoord ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : s'il     le présent     le présent acte     transpose dans son droit national     auprès dudit conseil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auprès dudit conseil ->

Date index: 2025-01-04
w