6. se félicite de l'intention d'utiliser le processus ESPAS et de prendre appui sur son réseau mondial afin de constituer, à l'échelle planétaire, un répertoire en ligne contenant des documents et du matériel provenant de sources multiples en rapport avec les tendances à moyen et à long terme, auquel les responsables politiques et citoyens du monde entier auront accès;
6. is ingenomen met het voornemen om het ESPAS-proces te gebruiken en het mondiale netwerk van ESPAS te ontwikkelen voor de opbouw van een onlineregister van studies en materiaal afkomstig van meerdere bronnen inzake middellange- en langetermijntendensen, dat toegankelijk is voor beleidsmakers en burgers waar ook ter wereld;