Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel cas le préambule du projet visera " (Frans → Nederlands) :

Sauf s'il est encore possible d'obtenir cet accord, auquel cas le préambule du projet visera également l'article 92ter précité de la loi spéciale du 8 août 1980, il faudra dès lors omettre les dispositions précitées du projet.

Tenzij dit akkoord alsnog kan worden bekomen, in welk geval daarvan, alsook van voornoemd artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, melding dient te worden gemaakt in de aanhef van het ontwerp, dienen de voornoemde bepalingen dan ook uit het ontwerp te worden weggelaten.


L'article 12 de cet arrêté-loi, auquel il est également fait référence dans le premier alinéa du préambule du projet, ne procure pas de fondement juridique au projet.

Artikel 12 van die besluitwet, waaraan eveneens wordt gerefereerd in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp, vormt geen rechtsgrond voor het ontwerp.


L'article 2, § 1 , [alinéa 2], 3°, de la loi du 29 juin 1981 "établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés" auquel se réfère le deuxième alinéa du préambule du projet, ne procure pas de fondement juridique aux dispositions en projet.

Artikel 2, § 1, [tweede lid], 3°, van de wet van 29 juni 1981 "houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers", waaraan wordt gerefereerd in het tweede lid van de aanhef van het ontwerp, biedt geen rechtsgrond voor de ontworpen regeling.


Le préambule du projet ne visera alors pas l'arrêté royal du 28 mars 2014, mais bien l'arrêté royal du 12 décembre 2001.

In de aanhef van het ontwerp moet dan niet worden verwezen naar het koninklijk besluit van 28 maart 2014, maar wel naar het koninklijk besluit van 12 december 2001.


(2) L'arrêté royal du 20 mars 2007, auquel fait également référence le deuxième alinéa du préambule, ne procurant en aucun cas un fondement juridique au projet, cette référence peut être omise.

(2) Het koninklijk besluit van 20 maart 2007, waarnaar eveneens wordt verwezen in het tweede lid van de aanhef, biedt in geen geval rechtsgrond voor het ontwerp, zodat die verwijzing kan worden weggelaten.


3. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique suffisant dans l'article IV. 43, alinéa 2, du Code de droit économique, mentionné dans le troisième alinéa du préambule, conformément auquel le Roi peut régler la coopération entre l'ABC et les autorités de contrôle compétentes dans les secteurs économiques en ce qui concerne tant l'instruction que l'échange réciproque d'informations confidentielles.

3. Het ontworpen besluit vindt afdoende rechtsgrond in het in het derde lid van de aanhef vermelde artikel IV. 43, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht, op grond waarvan de Koning de samenwerking kan regelen tussen de BMA en de voor de economische sectoren bevoegde toezichthouders, zowel wat betreft het onderzoek als wat betreft de wederzijdse uitwisseling van vertrouwelijke inlichtingen.


2. Le projet trouve son fondement juridique dans l'article 111, alinéa 1, des lois coordonnées du 19 décembre 1939 'relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés', auquel il est fait référence au premier alinéa du préambule du projet.

2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 111, eerste lid, van de samengeordende wetten van 19 december 1939 « betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders », waaraan wordt gerefereerd in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp.


L'article 346 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, auquel il est fait référence au premier alinéa du préambule du projet, ne procure pas de fondement juridique à la réglementation en projet .

Artikel 346 van de programmawet (I) van 24 december 2002, waarnaar wordt verwezen in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp, biedt geen rechtsgrond voor de ontworpen regeling.


Selon les termes du préambule de l'accord de coopération auquel l'avant-projet de loi et les avant-projets de décret entendent porter assentiment, « les compétences en matière d'assistance aux victimes sont réparties entre l'État fédéral, les communautés et les régions ».

Luidens de aanhef van het samenwerkingsakkoord tot de goedkeuring waarvan het voorontwerp van wet en de voorontwerpen van decreet strekken « (zijn) de bevoegdheden inzake de zorg voor slachtoffers verdeeld (...) tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten ».


Selon les termes du préambule de l'accord de coopération auquel l'avant-projet de loi et les avant-projets de décret entendent porter assentiment, « les compétences en matière d'assistance aux victimes sont réparties entre l'État fédéral, les communautés et les régions ».

Luidens de aanhef van het samenwerkingsakkoord tot de goedkeuring waarvan het voorontwerp van wet en de voorontwerpen van decreet strekken « (zijn) de bevoegdheden inzake de zorg voor slachtoffers verdeeld (...) tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel cas le préambule du projet visera ->

Date index: 2021-07-23
w