Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces

Vertaling van "auquel cas mieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous remarquons de surcroît que la veuve d'un fonctionnaire de l'Etat qui n'a droit qu'à une pension de survie (qui n'a donc pas effectué de prestations personnelles) s'en tire beaucoup mieux car elle continue à bénéficier du bonus de pension auquel son conjoint avait droit.

Wij merken bovendien op dat de weduwe van een staatsambtenaar die alleen recht heeft op een overlevingspensioen (geen eigen prestaties geleverd heeft) veel beter af is: zij blijft de pensioenbonus ontvangen waarop haar echtgenoot recht had.


Le consensus auquel on est arrivé reposait sur un équilibre approximatif qui devait être respecté le mieux possible par le législateur.

De bereikte consensus steunde op een bijna-evenwicht dat zo goed mogelijk door de wetgever moest worden gerespecteerd.


L'on se rend d'autant mieux compte que cette assistance est précieuse, quand on sait que les tribunaux de première instance seront le premier niveau de pleine jurisprudence auquel il sera possible, pour autant que l'on adopte l'amendement déposé par le gouvernement, d'introduire tous les griefs nouveaux, même s'ils ne sont plus repris par la suite dans la requête, et de mener un débat contradictoire.

Die bijstand wordt des te kostbaarder wanneer men weet dat de rechtbanken van eerste aanleg het eerste niveau van volle rechtspraak zullen zijn waar het mogelijk zal zijn, als het door de regering ingediende amendement wordt aangenomen, om alle nieuwe bezwaren in te dienen, ook al worden die later niet in het bezwaarschrift ingeroepen, en een tegensprekelijk debat te voeren.


On reconnut par la suite qu'il eût mieux valu prévenir la police mais on fit en même temps référence au secret professionnel auquel le personnel médical est tenu.

Men gaf achteraf toe dat men beter de politie op de hoogte had gebracht, maar er werd toch ook verwezen naar het beroepsgeheim van het medisch personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Les crimes commis doivent être documentés afin d'évaluer l'ampleur du phénomène et préparer au mieux le travail auquel devront faire face les tribunaux.

2) De gepleegde misdaden moeten met het nodige bewijsmateriaal gestaafd worden om zo de werkelijke draagwijdte van het fenomeen te kunnen evalueren en de internationale tribunalen zo goed mogelijk voor te bereiken op hun taak.


19. constate avec inquiétude que, dans la plupart des pays des Balkans candidats à l'adhésion, le processus d'intégration sociale des Roms s'est ralenti et, parfois même, interrompu; invite les gouvernements respectifs à intensifier leurs efforts en vue de mieux intégrer les citoyens roms et à garantir l'élimination de toutes les formes de discrimination et de préjugés existant à l'encontre des Roms, et plus particulièrement des femmes et des jeunes filles qui souffrent d'une discrimination multiple et intersectorielle; invite la Co ...[+++]

19. stelt met bezorgdheid vast dat het proces van maatschappelijke integratie van Roma in de meeste toetredingslanden van de Balkan is vertraagd en in sommige gevallen zelfs tot stilstand is gekomen; dringt er bij de betrokken regeringen op aan zich meer in te spannen voor de integratie van Roma en ervoor te zorgen dat er een einde komt aan alle vormen van discriminatie van en vooroordelen jegens Roma, en met name vrouwen en kinderen, die gebukt gaan onder meervoudige discriminatie op verschillende gebieden; verzoekt de Commissie zich meer in te spannen om de toetredingslanden hierbij te betrekken, ongeacht de fase van het toetredingsp ...[+++]


N. considérant que, nonobstant l'article 174 du traité FUE, les institutions européennes n'ont pas encore adopté de stratégie permanente qui tienne compte des besoins spécifiques des îles, et que la pleine accessibilité des régions insulaires de la Méditerranée et l'amélioration de leur intégration dans le marché unique européen pourrait être mieux garanti par l'allocation de ressources appropriées et l'adoption d'une méthodologie intégrée de la question de l'insularité, tout en reconnaissant le désavantage structurel ...[+++]

N. overwegende dat de Europese instellingen ondanks artikel 174 van het VWEU nog geen permanente strategie hebben aangenomen die rekening houdt met de specifieke behoeften van eilanden, en overwegende dat de probleemloze bereikbaarheid van de eilandgebieden in het Middellandse Zeegebied en een betere integratie van deze eilanden in de Europese interne markt het best kunnen worden verwezenlijkt door middel van de toewijzing van voldoende middelen en een geïntegreerde benadering van de eilandproblematiek, waarbij de structurele ongunstige situatie van eilandbewoners op het vlak van transport en energie in aanmerking wordt genomen;


3. note que le conseil d'administration de l'Agence a adopté, en juin 2009, un plan pluriannuel pour la période 2010-2013, bien que cela ne soit pas prévu dans son règlement de base; souligne l'importance de ce plan pluriannuel grâce auquel l'Agence doit pouvoir mieux planifier ses activités et en évaluer les risques; demande néanmoins à l'Agence d'établir rapidement un lien évident entre son programme de travail et ses prévisions financières;

3. is verheugd over het feit dat de raad van bestuur van het Agentschap in juni 2009 een meerjarig programma voor de periode 2010-2013 heeft vastgesteld, hoewel dat niet in zijn basisverordening voorzien is; wijst op het belang van dit meerjarig programma voor een betere planning van de activiteiten van het Agentschap en een betere evaluatie van de risico's; verzoekt het Agentschap niettemin met spoed een duidelijk verband te leggen tussen zijn werkprogramma en zijn financiële prognoses;


13. note que le conseil d'administration de l'Agence a adopté, en juin 2009, un plan pluriannuel pour la période 2010-2013, bien que cela ne soit pas prévu dans son règlement de base; souligne l'importance de ce plan pluriannuel grâce auquel l'Agence doit pouvoir mieux planifier ses activités et en évaluer les risques; demande néanmoins à l'Agence d'établir rapidement un lien évident entre son programme de travail et ses prévisions financières;

13. neemt nota van het feit dat de raad van bestuur van het Agentschap in juni 2009 een meerjarig programma voor de periode 2010-2013 heeft vastgesteld, hoewel dat niet in zijn basisverordening voorzien is; wijst op het belang van dit meerjarig programma voor een betere planning van de activiteiten van het Agentschap en een betere evaluatie van de risico's; verzoekt het Agentschap niettemin met spoed een duidelijk verband te leggen tussen zijn werkprogramma en zijn financiële prognoses;


Ce type de papier à l'alcaline résiste beaucoup mieux à l'érosion que le papier à base de pulpe de bois auquel on a eu recours de manière systématique à partir du milieu du XIX siècle.

Dit soort van alkaline papier is veel erosiebestendiger dan het papier op basis van houtpulp dat vanaf het midden van de 19e eeuw systematisch gebruikt werd.




Anderen hebben gezocht naar : europe pour mieux vivre     auquel cas mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel cas mieux ->

Date index: 2025-01-08
w