Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «auquel ils envisagent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis


moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


convaincre des clients d’envisager d'autres options

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission entend maintenir cette approche, sauf si le CIEM indique qu’il convient de la réexaminer, auquel cas des ajustements seront envisagés.

De Commissie is van plan aan deze aanpak vast te houden, tenzij uit aanwijzingen van ICES blijkt dat er TAC's moeten worden herzien. In dat geval zullen aanpassingen worden overwogen.


« L'article 4, 3°, de la loi du 20 décembre 2002 portant protection des conseillers en prévention viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en excluant à l'égard du conseiller en prévention licencié dans le cas d'un licenciement collectif, auquel s'appliquent les procédures fixées en vertu du chapitre VII de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, l'application des procédures prévues par la loi du 20 décembre 2002 pour le conseiller en prévention dont le licenciement individuel est envisagé ?

« Schendt artikel 4, 3°, van de wet van 20 december 2002 betreffende de bescherming van de preventieadviseurs de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het, ten aanzien van de preventieadviseur die is ontslagen in het geval van een collectief ontslag waarop de procedures vastgesteld krachtens hoofdstuk VII van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling van toepassing zijn, de toepassing uitsluit van de in de wet van 20 december 2002 bedoelde procedures voor de preventieadviseur wiens individueel ontslag wordt overwogen ?


Les pouvoirs adjudicateurs fédéraux s'engagent à envisager la possibilité d'écarter l'offre du soumissionnaire auquel ils se proposent d'attribuer lorsque cette dernière ne respecte pas le droit environnemental, social ou du travail et que ladite violation n'est pas sanctionnée pénalement.

De federale aanbestedende overheden verbinden zich ertoe na te gaan of het mogelijk is de offerte van de inschrijver aan wie ze voornemens is te gunnen af te wijzen in geval van schending van het milieu-, sociaal of arbeidsrecht en deze schending niet strafrechtelijk gesanctioneerd wordt.


9. Il faut mentionner sous les annexes la formule « Vu pour être annexé à notre arrêté du (date et intitulé) », suivie de la signature des mêmes personnes que celles qui signent l'arrêté envisagé auquel est jointe l'annexe.

9. Onder de bijlagen moet de formule "Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit (datum en opschrift)" worden vermeld, gevolgd door de ondertekening door dezelfde personen als die welke het te nemen besluit waarbij de bijlage is gevoegd, ondertekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de doute concernant les motifs de la demande d'admission introduite, les États membres devraient pouvoir procéder aux vérifications appropriées ou exiger les preuves nécessaires pour, d'une part, évaluer au cas par cas la recherche que le demandeur compte mener, les études ou la formation qu'il envisage de suivre, le service volontaire, le programme d'échange d'élèves ou le projet éducatif auquel il entend participer ou le travail au pair qu'il a l'intention d'exercer et, d'autre part, lutter contre toute utilisation abusive ou ...[+++]

Indien er twijfel bestaat over de redenen van de aanvraag tot toelating, dienen de lidstaten passende controles te kunnen uitvoeren of bewijzen te kunnen verlangen om, voor elk afzonderlijk geval, te oordelen over het onderzoek, de studie, de stages, het vrijwilligerswerk, het scholierenuitwisselingsprogramma, het educatief project of de au-pairactiviteiten die de aanvrager beoogt, en om misbruik en verkeerd gebruik van de procedure van deze richtlijn tegen te gaan.


Un plan d'approche : 1° est basé sur la mission et la vision de l'association ; 2° formule les objectifs de l'association ; 3° contient les résultats envisagés par l'association ; 4° décrit la façon dont les résultats seront évalués et le moment auquel cette évaluation aura lieu ; 5° fournit un aperçu du fonctionnement journalier et de l'organisation interne de l'association ; 6° contient une description du financement prévu ; 7° décrit l'objectif et le scénario relatifs au développement de l'expertise, à l'élaboration d'une vis ...[+++]

Een plan van aanpak : 1° is gebaseerd op de missie en visie van de vereniging; 2° formuleert de doelstellingen van de vereniging; 3° bevat de beoogde resultaten van de vereniging; 4° omschrijft de wijze en het tijdstip waarop de resultaten geëvalueerd zullen worden; 5° geeft een beeld van de dagelijkse werking en de interne organisatie van de vereniging; 6° bevat een beschrijving van de financiering waarin voorzien wordt; 7° beschrijft een streefbeeld en scenario voor de verdere uitbouw van expertise, de ontwikkeling van een organisatie-eigen visie en de uitrol van de werking over de regio Vlaanderen; 8° is goedgekeurd door het da ...[+++]


Cela doit être toutefois être envisagé de manière plus large que le secret professionnel médical auquel vous faites référence.

Dit zal evenwel ruimer moeten gezien worden dan het medisch beroepsgeheim waarnaar u verwijst.


Si la cause représente pour l'administration un contentieux de principe ou un dossier exemplaire, la notoriété particulière de l'avocat, à la fois dans les milieux judiciaires et sur le sujet traité, devient tout à fait déterminante et peut amener le ministre ou l'administration à rechercher la collaboration exceptionnelle d'un bureau précis auquel il ne pourrait être envisagé de s'adresser couramment (honoraires pratiqués ­ nature de la clientèle habituelle, etc.).

Indien de zaak en principeel geschil of een voorbeelddossier uitmaakt voor de administratie, wordt de persoonlijke naamsbekendheid van de advocaat, zowel in gerechtelijke kringen als voor het behandelde onderwerp, doorslaggevend en kan de minister of de administratie bij uitzondering vragen om de medewerking van een welbepaald kantoor waar men zich gewoonlijk niet toe zou wenden (honoraria ­ aard van de vaste cliënteel, enz.).


D'autres alternatives sont également envisageables pour l'avenir, telles que faire appel à des services régionaux spécialisés (FOREM, ORBEM, VDAB, ..) ou la conclusion d'un marché public avec des écotes de conduite agréées auquel les zones de police pourraient souscrire.

Andere alternatieven zijn naar de toekomst toe eveneens mogelijk, zoals het beroep doen op gewestelijke gespecialiseerde diensten (VDAB, BGDA, FOREM, ..) of het sluiten van een overheidsopdracht met erkende rijscholen waarbij de politiezones zich zouden kunnen aansluiten.


Si la cause représente pour l'administration un contentieux de principe ou un dossier exemplaire, la notoriété particulière de l'avocat, à la fois dans les milieux judiciaires et sur le sujet traité, devient tout à fait déterminante et peut amener le ministre ou l'administration à rechercher la collaboration exceptionnelle d'un bureau précis auquel il ne pourrait être envisagé de s'adresser couramment (honoraires pratiqués ­ nature de la clientèle habituelle, etc.).

Indien de zaak en principeel geschil of een voorbeelddossier uitmaakt voor de administratie, wordt de persoonlijke naamsbekendheid van de advocaat, zowel in gerechtelijke kringen als voor het behandelde onderwerp, doorslaggevend en kan de minister of de administratie bij uitzondering vragen om de medewerking van een welbepaald kantoor waar men zich gewoonlijk niet toe zou wenden (honoraria ­ aard van de vaste cliënteel, enz.).




D'autres ont cherché : trouble psychosomatique indifférencié     stress     auquel ils envisagent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel ils envisagent ->

Date index: 2021-01-21
w