Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces

Traduction de «auquel je veux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le deuxième point auquel je veux prêter attention concerne l'application des règles en matière de réduction des cotisations provisoires.

Het tweede punt waaraan ik aandacht wil besteden, betreft de toepassing van de regels inzake de toekenning van een vermindering van de voorlopige bijdragen.


Au cours des événements d'août 2003, le ministre Dewael a illustré le but auquel je veux en venir, en soulignant que « le centre ne peut donc plus intervenir en tant que personne intermédiaire neutre ».

Tijdens de gebeurtenissen van augustus 2003 heeft minister Dewael het doel van dit voorstel goed geïllustreerd door te stellen dat « het Centrum dus niet langer als een neutrale tussenpersoon kan optreden ».


Au cours des événements d'août 2003, le ministre Dewael a illustré le but auquel je veux en venir, en soulignant que « le centre ne peut donc plus intervenir en tant que personne intermédiaire neutre ».

Tijdens de gebeurtenissen van augustus 2003 heeft minister Dewael het doel van dit voorstel goed geïllustreerd door te stellen dat « het Centrum dus niet langer als een neutrale tussenpersoon kan optreden ».


Avec ce plan, auquel je travaille d'une manière intensive, je veux m'attaquer à la discrimination sur base de genre sur le lieu de travail.

Met dit plan, waaraan ik hard werk, wil ik de discriminatie op de werkvloer op basis van gender gericht aanpakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que la manière dont vous avez mené les discussions, en ce compris le plan d’action auquel je veux accorder mon chaleureux soutien, peut se perpétuer dans des matières relatives à l’accord sur les données, aux dossiers passagers (PNR), au système d’information Schengen (SIS) et à d’autres questions encore.

Mijns inziens kunnen de besprekingen zoals u die heeft gevoerd, ook over uw actieplan dat ik volledig ondersteun, op dezelfde wijze worden voortgezet voor wat betreft de gegevensovereenkomst, het passagiersnamenregister (PNR), het Schengeninformatiesysteem (SIS) en andere kwesties.


Othmar Karas a invité ses collègues et la Commission à bien inscrire tout ce que nous faisons dans le cadre de stratégies de long terme, et je veux dire à M. Karas que c’est un principe général auquel je souscris, et c’est d’ailleurs l’état d’esprit dans lequel je travaille avec mes équipes pour vous proposer toutes les nouvelles législations qui font partie de cette gouvernance financière et économique dont nous avons besoin.

De heer Karas heeft zijn collega´s en de Commissie op het hart gedrukt om alles wat wij doen in langetermijnstrategieën op te nemen. Ik wil mijnheer Karas zeggen dat ik dit als algemeen beginsel aanhang en het is trouwens ook de geest waarin ik met mijn teams werk aan de voorstellen voor alle nieuwe wetgeving die deel uitmaakt van dit nieuwe financiële en economische bestuur dat wij nodig hebben.


Voilà un a priori idéologique auquel je veux faire un sort.

Van dit ideologische vooroordeel wil ik graag af.


Permettez-moi de vous présenter un autre développement très important dans le cadre du Conseil des droits de l’homme. Je veux parler de l’introduction d’un examen périodique universel, auquel l’Union européenne attache une grande importance.

Ik zou graag een andere belangrijke ontwikkeling willen tonen binnen het kader van de VN-Raad voor de mensenrechten, namelijk de introductie van een universele periodieke evaluatie, waar de Europese Unie grote waarde aan hecht.


Premièrement, grâce surtout à l'initiative du ministre grec des Affaires étrangères, auquel je veux rendre un hommage particulier, la relation entre la Turquie et l'État membre qu'est la Grèce s'est considérablement améliorée - même si elle n'est pas encore optimale - et un pas a été fait en direction de la solution de la question chypriote, question essentielle s'il en est.

Ten eerste zijn de betrekkingen tussen Turkije en onze mede-lidstaat Griekenland er sterk op vooruit gegaan - ook al zijn ze nog niet optimaal -, en dat draagt mede bij aan de oplossing van de uiterst belangrijke kwestie-Cyprus. Deze verbetering is vooral te danken aan het initiatief van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, die daarvoor alle lof verdient.


- Je veux, moi aussi, me féliciter de l'accord sur le rapport auquel M. Van den Brande et moi-même avons abouti.

- Ook ik ben verheugd over het akkoord dat de heer Van den Brande en ikzelf bereikt hebben over dit verslag.




D'autres ont cherché : auquel je veux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel je veux ->

Date index: 2021-03-12
w