Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel les parties se livrent parfois selon " (Frans → Nederlands) :

La réforme permettra de réduire le shopping auquel les parties se livrent parfois selon qu'elles espèrent obtenir un résultat plus favorable tantôt devant le juge de paix tantôt devant le tribunal de première instance.

Dankzij de hervorming zal men het shoppen waartoe partijen zich soms lenen, al naargelang ze een gunstiger resultaat verhopen voor de vrederechter of voor de rechtbank van eerste aanleg, kunnen beperken.


Dans l'UE, toutes les dispositions relatives à l'efficacité énergétique sont élaborées selon un processus rigoureux et parfaitement transparent auquel les parties concernées et les États membres sont étroitement associés à tous les stades.

In de EU worden alle maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie ontwikkeld door middel van een strenge en volledig transparante procedure, waarbij de belanghebbenden en de lidstaten in alle stadia nauw betrokken zijn.


1) Lorsque la législation applicable l'y autorise, l'Office d'une partie contractante auquel le Bureau international a notifié une extension à cette partie contractante, selon l'article 3ter, 1) ou 2), de la protection résultant d'un enregistrement international aura la faculté de déclarer dans une notification de refus que la protection ne peut pas être accordée dans ladite partie con ...[+++]

1. Wanneer de toepasselijke wetgeving zulks toelaat, heeft een Administratie van een overeenkomstsluitende Partij die door het Internationale Bureau ervan in kennis is gesteld dat uit hoofde van artikel 3ter, eerste of tweede lid, de bescherming voortvloeiende uit de internationale inschrijving zich uitstrekt tot die overeenkomstsluitende Partij, het recht in een kennisgeving van weigering te verklaren dat in genoemde overeenkomstsluitende Partij geen bescherming kan worden verleend aan het merk dat het voorwerp is van bedoelde uitstrekking.


Il est de la responsabilité collective des Parties à la Convention de préserver l'autorité de la Cour — et donc la crédibilité et l'efficacité du système de la Convention — face à une Haute Partie contractante qui, selon le Comité des ministres, refuserait de se conformer, expressément ou du fait de son comportement, à un arrêt définitif de la Cour dans un litige auquel il est partie.

De Partijen bij het Verdrag zijn samen aansprakelijk voor het behoud van het gezag van het Hof — en bijgevolg van de geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van het stelsel van het Verdrag — ten aanzien van een Hoge Verdragsluitende Partij die volgens het Comité van ministers, uitdrukkelijk of door haar houding weigert zich te houden aan een einduitspraak van het Hof in een zaak waarbij zij partij is.


Il est de la responsabilité collective des Parties à la Convention de préserver l'autorité de la Cour — et donc la crédibilité et l'efficacité du système de la Convention — face à une Haute Partie contractante qui, selon le Comité des ministres, refuserait de se conformer, expressément ou du fait de son comportement, à un arrêt définitif de la Cour dans un litige auquel il est partie.

De Partijen bij het Verdrag zijn samen aansprakelijk voor het behoud van het gezag van het Hof — en bijgevolg van de geloofwaardigheid en de doeltreffendheid van het stelsel van het Verdrag — ten aanzien van een Hoge Verdragsluitende Partij die volgens het Comité van ministers, uitdrukkelijk of door haar houding weigert zich te houden aan een einduitspraak van het Hof in een zaak waarbij zij partij is.


1) Lorsque la législation applicable l'y autorise, l'Office d'une partie contractante auquel le Bureau international a notifié une extension à cette partie contractante, selon l'article 3ter, 1) ou 2), de la protection résultant d'un enregistrement international aura la faculté de déclarer dans une notification de refus que la protection ne peut pas être accordée dans ladite partie con ...[+++]

1. Wanneer de toepasselijke wetgeving zulks toelaat, heeft een Administratie van een overeenkomstsluitende Partij die door het Internationale Bureau ervan in kennis is gesteld dat uit hoofde van artikel 3ter, eerste of tweede lid, de bescherming voortvloeiende uit de internationale inschrijving zich uitstrekt tot die overeenkomstsluitende Partij, het recht in een kennisgeving van weigering te verklaren dat in genoemde overeenkomstsluitende Partij geen bescherming kan worden verleend aan het merk dat het voorwerp is van bedoelde uitstrekking.


Selon le Conseil de stabilité financière, le système bancaire parallèle est le système d'intermédiation de crédit auquel concourent des entités et activités qui ne font pas partie du système bancaire traditionnel.

Volgens de Raad voor Financiële Stabiliteit is het schaduwbanksysteem het systeem van kredietbemiddeling waarbij entiteiten en activiteiten van buiten het reguliere banksysteem betrokken zijn.


Ainsi, la Cour constate que, tout désagrément lié de manière intrinsèque à l'exécution des tâches incombant au travailleur selon son contrat de travail et compensé par un montant pécuniaire entrant dans le calcul de la rémunération globale du travailleur – tel que, pour les pilotes de ligne, le temps passé en vol – doit nécessairement faire partie du montant auquel le travailleur a droit durant son congé annuel.

Het Hof stelt vast dat elke last die intrinsiek samenhangt met de uitvoering van de taken die de werknemer zijn opgedragen in zijn arbeidsovereenkomst en waarvoor hij een financiële vergoeding ontvangt, wordt gerekend tot de globale beloning van de werknemer, zoals, in het geval van lijnpiloten, de tijd die zij vliegend doorbrengen, die noodzakelijkerwijs onderdeel moet uitmaken van het bedrag waarop de werknemer recht heeft tijdens zijn jaarlijkse vakantie.


L'Union européenne met l'accent sur le principe auquel souscrit le Président Bush selon lequel on ne saurait préjuger des questions relatives au statut définitif car elles doivent faire l'objet d'une négociation et d'un accord entre les parties elles-mêmes.

De Europese Unie beklemtoont het - door president Bush gedeelde - beginsel dat over vraagstukken in verband met de definitieve status onderhandelingen moeten worden gevoerd en overeenstemming moet worden bereikt tussen de partijen zelf, en dat daarop niet mag worden vooruitgelopen.


Par les recours concernés, la Commission reproche justement la conclusion (entre 1995 et 1996) de tels accords de modification selon le modèle de «ciel ouvert» (la situation est en partie différente en ce qui concerne le Royaume-Uni, auquel on ne reproche que l'insertion de la «clause de nationalité» dans l'accord Bermuda II de 1977).

De sluiting (in 1995 en 1996) van dergelijke wijzigingsovereenkomsten volgens het Open sky- model wordt nu door de Commissie in de onderhavige beroepen aangevochten (de situatie ligt voor een deel anders voor het Verenigd Koninkrijk, dat alleen de opneming van de nationaliteitsclausule in de Bermuda II-overeenkomst van 1977 wordt verweten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel les parties se livrent parfois selon ->

Date index: 2021-04-04
w